guidance — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «guidance»
/ˈgaɪdəns/
Быстрый перевод слова «guidance»
«Guidance» на русский язык переводится как «руководство», «направление», «проводник» или «совет».
Пример. The students sought guidance from their teacher on how to approach the project. // Студенты искали руководство у своего учителя о том, как подойти к проекту.
Варианты перевода слова «guidance»
guidance — руководство
Ask for God's guidance.
Просите руководства у Господа.
I had been warned of the dangers of these rooms by my cousin Jasper, who alone, when I first came up thought me a subject for detailed guidance.
Об опасностях этого жилища меня специально предупреждал мой кузен Джаспер. Когда я обосновался в Оксфорде, он счёл меня достойным объектом для своего руководства.
He asks for your guidance.
Он просит вашего руководства.
I come before the Oracles for guidance and direction.
Я предстану пред Оракулами для руководства и направления.
We can use the moths to bring food to the Lexx, but the moth breeders are incapable of flying them without guidance.
Мухи могут собрать еду для Лекса, но муховоды не справятся там без руководства.
Показать ещё примеры для «руководство»...
guidance — совет
I need some guidance, counselor.
Советник, мне нужен совет.
I need moral guidance!
Мне нужен нравственный совет.
Please forgive me but I desperately need your guidance.
Пожалуйста, простите меня... но мне очень нужен ваш совет.
Please forgive me, but I desperately need your guidance.
Пожалуйста, простите меня, но мне очень нужен ваш совет.
Guidance for me, before you turn to your numbers?
А мне будет совет перед работой?
Показать ещё примеры для «совет»...
guidance — наставление
Hello, dental surgery and spiritual guidance.
Здравствуйте, стоматология и духовное наставление.
You must pray for guidance.
Ты должен молиться за наставление.
When you called today, you said you wanted guidance.
Когда ты сегодня позвонил, ты сказал тебе нужно наставление.
Support? Guidance? Care?
Поддержка, наставление?
And protection, and guidance.
Защиту, и наставление.
Показать ещё примеры для «наставление»...
guidance — школьный
I'm a guidance counselor.
Я — школьный консультант.
Actually, i'm a guidance counselor.
Вообще-то, я — школьный психолог.
My guidance counselor gave them to me... but I already told him I'm going wherever you go.
Мне их дал школьный консультант, но я уже сказала ему, что хочу пойти в тот же колледж, что и ты.
Look, the only reason you got this job is because your guidance counselor begged me to give it to you.
Послушай, ты здесь работаешь, только потому что твой школьный психолог умоляла меня тебя взять.
His guidance counselor tolde about those places, and they're in Utah and Idaho because state law allows them to strike the kids.
Школьный психолог Вито рассказывыал мне про эти лагеря. Они расположены в штатах Юта и Айдахо, потому что там закон разрешает бить детей.
Показать ещё примеры для «школьный»...
guidance — наведение
It's possible I could adapt one of the torpedo guidance systems to the I.C.B.M... so it would home on the saucer when he rises from the Pole.
Возможно, Я смогу перенастроить одну из систем наведения торпед для баллистической ракеты, чтобы она нацелилась на тарелку, когда она стартует с полюса.
Telemetric guidance computer into orange grid.
Телеметрический вычислитель в режим наведения.
Telemetric guidance computer into orange grid.
Телеметрический вычислитель в режиме наведения.
Guidance system, unknown.
Неизвестная система наведения.
Slave, we shall need the precision guidance subsystems on-line for the final approach.
Раб, нам понадобится подсистема точного наведения для завершающего маневра.
Показать ещё примеры для «наведение»...
guidance — помощь
Everybody needs guidance.
Всем нужна помощь.
For that, you'll need my guidance and some luck.
Для этого вам нужна моя помощь и немного удачи.
Now I need guidance in certain matters, but I don't know who stands for him.
Мне нужна помощь в некоторых вопросах. Но я не знаю, кто будет со стороны мистера Хикока.
I guess I'll just have to look elsewhere for career guidance.
Значит, помощь в карьерном развитии, нужно искать в другом месте.
— He needs guidance.
— Ему нужна помощь.
Показать ещё примеры для «помощь»...
guidance — управление
The Dalek's guidance system functions by means of high-frequency radio impulses.
Система управления далеков функционирует с помощью высокочастотных радиоимпульсов.
Cybernetics, guidance systems, you name it.
Кибернетика, системы управления, как ты бы сказал.
Like most stars, it has no guidance system.
Как и у большинства звезд, у нее нет системы управления.
This is the Orbiter's central guidance system.
Это центральная система управления орбитальной станцией.
Guidance system control is not functioning.
Система управления не работает.
Показать ещё примеры для «управление»...
guidance — указание
I cannot defy the guidance of God.
Я не могу игнорировать указания Бога!
I visit our chapters to offer important guidance, which would be smart for them to listen to.
Я посетила наше отделение чтобы дать важные указания, и на их месте я бы к ним прислушалась.
We have guidance that must be doled and principaling that must be viced.
У нас есть указания которые должны быть отданы и расходы которые должны быть урезаны.
We got them minute, the market, the right time, choose the right stock, we gave him the right guidance..
Но мы привели его на биржу в правильное время, выбрали правильную акцию, мы дали ему верные указания.
I provide guidance.
Я даю соответствующие указания.
Показать ещё примеры для «указание»...
guidance — консультант
Are you the marriage guidance counselor?
Вы консультант по вопросам семьи и брака?
And I'll bet you a million dollars he's a guidance counsellor.
Спорю, он консультант.
I'm Eric's guidance counselor.
Я консультант Эрика.
That's what Will's guidance counselor keeps telling him.
То же самое консультант Уилла продолжает говорить ему.
But, as a marriage guidance counsellor at the later stages of my training, I should be seeing both points of view, but I'm not.
Но, как будущий консультант по проблемам супружеских пар, на поздних стадиях моего обучения я должен видеть обе точки зрения, а я не вижу.
Показать ещё примеры для «консультант»...
guidance — система наведения
I want you to stop the deal and recover the guidance system. We're on it.
Я хочу, чтобы вы остановили сделку и вернули систему наведения.
Guys, turn on the guidance system.
Включайте систему наведения.
They modified the guidance system.
Они изменили систему наведения.
Except with this one, what happened was something was off with the guidance system, so the bullet turned sideways in the barrel. Okay, well which one of these rifles was used to kill Stone?
Исключая это ружье, что-то вывело из строя систему наведения, пуля взорвалась в казеннике. ОК, ну и какое из этих ружей убило Стоуна?
Are you trying to get the guidance system even smaller?
Вы пытаетесь сделать систему наведения еще меньше?
Показать ещё примеры для «система наведения»...