совет — перевод на английский

Быстрый перевод слова «совет»

«Совет» на английский язык переводится как «advice» или «council».

Пример. На русском: Его совет помог мне сделать правильный выбор. // На английском: His advice helped me make the right choice.

Варианты перевода слова «совет»

советadvice

Я дала ей самый лучший совет, а она проигнорировала его.
I gave her the best advice, and she chose to ignore it.
Вы, человек веры, обратились бы к Всемогущему за советом.
You, a man of faith, would turn to the Almighty for advice.
Точно, но если насчет советов...
But speaking of advice, just between us...
Я просто давал советы некоторым девчонкам, которые хотели попутешествовать, получить образование.
I just gave advice to some girls who wanted to travel... get an education...
Возможно, ты можешь дать мне маленький совет.
Maybe you can give me a little advice.
Показать ещё примеры для «advice»...

советcouncil

Боюсь, мне придётся сообщить об этом инциденте в главный Сестринский совет и в Центральное управление акушерства.
I'm afraid I have to report the incident to the General Nursing Council and the Central Midwives Board.
Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers' Council of the county of Habersville it was decided to bestow upon you a token of appreciation.
Господа из городского совета, мне больше нечего вам сказать.
Gentlement from the city council, I have nothing more to say to you.
А получилось, что она только привлекла внимание городского совета.
All it did was attract the city council.
От лица городского совета...
On behalf of the city council...
Показать ещё примеры для «council»...

советboard

В таком случае меня должен утвердить твой Совет директоров.
A lot. That being the case, I'll take it up with the board of directors.
Но твой совет директоров не соберется раньше вторника.
Well, your board of directors doesn't meet until next Tuesday.
Мне не нужен совет директоров.
I don't need the board of directors.
Позвольте мне выразить от лица Совета директоров глубочайшие соболезнования по поводу кончины Питера Бэйли.
I'm sure the whole board wishes to express its deep sorrow — at the passing of Peter Bailey. — Thank you very much.
Вы — члены Совета директоров.
You're the Board here.
Показать ещё примеры для «board»...

советtip

Такой хороший совет.
Such a good tip.
Рекомендую воспользоватся советом.
Now you've got your tip, so run along.
— Не могли бы вы дать мне совет насчёт брайтонских бегов в субботу?
Here, couldn't you give me a tip for Brighton on Saturday?
Я всегда слушаюсь совета.
I always take a tip.
Даю совет.
I can give you a tip.
Показать ещё примеры для «tip»...

советcounsel

Совет ваш, королева, очень мудр.
Full of wise care is this your counsel, madam.
Так смутил мой совет?
So stumblest on my counsel?
Я, вообще-то, имел в виду нечто другое. Пару слов сказать, дать мудрый совет.
What I had in mind was actually more on the line of a few words of sage counsel, as it were, advice.
Она всегда дает тебе дурные советы.
She is ever giving thee evil counsel.
Она всегда дает плохие советы.
She is ever giving thee evil counsel.
Показать ещё примеры для «counsel»...

советtake my advice

Послушаешь моего совета?
So you won't take my advice, huh?
Мэм, я могу дать вам совет. Может, вам не стоит ехать?
If you'll take my advice, ma'am you won't take this trip.
Послушай совета, не нужно злить сержанта.
Take my advice. Don't make the sergeant mad.
Послушай моего совета, держись от него подальше.
Take my advice and stay away from him.
Милая, послушай моего совета, брось меня.
Honey, if you'll take my advice, you'll ditch me.
Показать ещё примеры для «take my advice»...

советword of advice

Я бы хотел дать вам небольшой совет.
I'd like to give you a word of advice.
Вообще-то я хотел дать тебе совет.
As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice.
— Позволь мне дать тебе совет, Лили.
— Let me give you a word of advice, Lili.
Я могу дать вам только один совет, Дмитрий?
Can I give you just one word of advice, Dimitri?
Небольшой совет, док.
A word of advice, doc.
Показать ещё примеры для «word of advice»...

советsuggestion

Один совет.
But one suggestion.
Если даю советы, даже хорошие, вы не слушаете.
If I make a suggestion, and some of them are very good... — Here. ...you don't listen.
— Вы дадите мне какой-нибудь совет?
Were you going to make a suggestion?
Но если ты не против личного совета, тебе нужно больше макияжа.
But if you don't mind a personal suggestion, you could use more makeup.
Если вы последуете моему совету, обещаю, что вы останетесь каждый на своей работе, которую так добросовестно выполняли.
— Now if you feel inclined to follow my suggestion, I promise you that you will all be kept on in the jobs that you've filled so well.
Показать ещё примеры для «suggestion»...

советadvise

Увольте меня от добрых советов.
Please, no good advise.
Я бы дал совет...
Perhaps I can advise you.
У меня есть родители, чтобы давать мне советы.
But I have parents to advise me.
Мой мальчик, я не могу дать личный совет, но юридически, если вы хотите опередить законное действие, вы должны лишить его основания.
— Yes, sir. My boy, I can't advise you personally, but— If you want a judicial tip, the way to forestall a legal action is to remove the grounds.
Она единственная, кто может дать мне совет.
She's the only one who can advise me.
Показать ещё примеры для «advise»...

советpiece of advice

Я дам тебе совет.
I will give you one piece of advice.
Все что я могу для Вас сделать это дать Вам совет.
All I can do is give you a piece of advice.
О! И все же один совет.
One piece of advice, though.
Совет.
— A piece of advice.
Надеюсь, ты не станешь возражать, если я дам тебе дружеский совет.
So I hope you won't mind a friendly piece of advice.
Показать ещё примеры для «piece of advice»...