buddy — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «buddy»
/ˈbʌdi/
Быстрый перевод слова «buddy»
На русский язык «buddy» можно перевести как «дружок», «приятель», «товарищ» или «компаньон».
Пример. Hey buddy, are you ready to go hiking this weekend? // Эй, приятель, ты готов идти в поход на этой неделе?
Варианты перевода слова «buddy»
buddy — приятель
Hey, bear with me, buddy.
Держись, приятель.
And a mighty fine piece of property you got there, buddy.
Теперь вы владелец прекрасной собственности, приятель.
Figurin' how much it'll cost to take her out tonight, Buddy?
Подсчитываете, во сколько обойдётся вывести её на прогулку, приятель?
Well, buddy, what did that look like to you?
Ну, что, приятель, как тебе такой расклад?
— Say, buddy... like to take a look at my paper?
— Приятель... Взгляни-ка в мою газету.
Показать ещё примеры для «приятель»...
buddy — дружок
Jerry Mulligan, a buddy of mine, made me come.
Джерри Маллиган, мой дружок, привел меня.
Don't cry, buddy!
Не плачь, дружок!
What's going on, buddy?
Что слышно, дружок?
My old buddy came to see me.
Вот дружок пришел навестить.
We know you're sad, buddy, but you gotta go to school.
Мы знаем, что ты расстроен, дружок, но ты должен идти в школу.
Показать ещё примеры для «дружок»...
buddy — товарищ
— He was... — An army buddy.
— Бывший товарищ по армии...
Vietnam buddy?
Вьетнамский товарищ?
Vietnam buddy.
Вьетнамский товарищ!
Your Vietnam buddy?
Вьетнамский товарищ?
I bet he wore a pink tie and tried to be your buddy.
Уверен, он тот носил розовый галстук и старался быть товарищ с родителями, т.е. с вами.
Показать ещё примеры для «товарищ»...
buddy — дружище
Oh, buddy, I'm so sorry for your loss.
Оу, дружище, мне очень жаль твоей утрате.
It's no use, buddy.
Вы ничего не потеряли, дружище.
Here you are, buddy!
Вот и ты, дружище!
How are you, buddy?
Как дела, дружище?
Move along, buddy.
Поторапливайся, дружище.
Показать ещё примеры для «дружище»...
buddy — друг
That's my buddy boy!
Это мой друг!
See you later, buddy.
До встречи, друг.
Rico, buddy, I got one of my feelings.
Рико, друг, у меня одно из предчувствий.
Rico, buddy, this will come as a shock to both of us.
Рико, друг, это будет шоком для нас обоих.
Everything will be right back where it was. Right, sweet buddy?
Всё будет так, как было раньше, да, мой друг?
Показать ещё примеры для «друг»...
buddy — парень
G-Good luck to you, buddy.
Удачи тебе, парень.
How you doing, buddy boy?
Как делишки, парень?
But take care, my buddy, take care.
Но ты, парень, поосторожнее.
You've got to show the dough, buddy. This is not Deauville here.
Давай парень, засвети денежки — ты здесь не в театре.
Wait a minute, buddy.
Минутку, парень.
Показать ещё примеры для «парень»...
buddy — чувак
Hey, buddy.
Эй, чувак.
And we're in it up to our goddamn lips, buddy.
И мы в этом под завязку, чувак.
Miss you, buddy.
Я скучал по тебе, чувак.
— All right, Buddy.
— Хорошо, чувак.
Hey, buddy, watch this.
Эй, чувак! Смотри.
Показать ещё примеры для «чувак»...
buddy — малыш
I'm driving. No can do, little buddy.
Нельзя, малыш.
Hey, buddy.
— Здравствуй, малыш!
Little buddy!
Малыш!
How you doing, buddy?
— Джейми, как у тебя дела, малыш?
Let's go, buddy.
Пойдем малыш.
Показать ещё примеры для «малыш»...
buddy — старик
— Now, listen, buddy...
— Слушай, старик...
Buddy, you don't even know how happy I am to see you.
Старик, ты не представляешь, как я рад тебя видеть.
Buddy, I don't remember this stuff anymore.
Старик, я уже ничего из этого не помню.
Buddy, listen I'm sorry, I didn't want to hurt your feelings.
Старик, послушай, прости, я не хотел тебя обидеть.
Happy New Year, buddy.
С Новым годом, старик.
Показать ещё примеры для «старик»...
buddy — кореш
And you, buddy...
А ты, кореш... Тихо, тихо.
OK, buddy!
Лады, кореш!
Because you're his new butt buddy.
Потому что ты его новый кореш.
This is my buddy Rusty Cartwright.
Этой мой кореш Расти Картрайт.
Wow, buddy, that was, um, really dark.
Уоу, кореш, это было реально... Зловеще.
Показать ещё примеры для «кореш»...