bowl — перевод на русский

/bəʊl/

bowlбоулинг

— Do you think you're going bowling now?
Я пошёл. И после всего ты идёшь на боулинг?
Get me Bowling Green 91099.
Соедините с "Боулинг грин" 9-1-0-9-9.
— The Downtown Bowl on Eddy Street.
боулинг на Эдди Стрит.
The thing about playing fast bowling, get your body right behind the ball, face the blighter out.
Играя в быстрый боулинг, нужно держаться позади мяча и смело смотреть в лицо неприятелю.
I mean, they got basketball, bowling.
Знаешь, здесь играют в баскетбол, боулинг.
Показать ещё примеры для «боулинг»...

bowlмиску

Buy yourself a bowl of pilaf.
Купи себе миску плова.
Give me your bowl. Rest, thou.
Дайте мне Вашу миску, а сами пока отдохните.
Just once, fill this little bowl.
А теперь, пожалуйста, наполните эту маленькую миску.
Little bowl?
Маленькую миску?
A bowl of soup, gentleman?
Миску супа, господа?
Показать ещё примеры для «миску»...

bowlчашу

Did you locate the punch bowl?
Вы знаете, где найти чашу пунша?
I want to drink, pass me your bowl.
Я хочу выпить, передай мне свою чашу.
Give me a bowl.
Дай мне чашу.
"The second angel poured his bowl into the sea.
"Второй Ангел вылил чашу свою в море...
"The third angel poured his bowl into the rivers, and they became...
"Третий Ангел вылил чашу свою в реки, и сделалась...
Показать ещё примеры для «чашу»...

bowlсуперкубок

'What has that to do with the Super Bowl? '
'А при чём здесь Суперкубок?
I got a couple Super Bowl tickets here.
У меня тут на Суперкубок пара билетов есть.
'Half-time here at Super Bowl VI with Dallas leading Miami only 10 to 3.
'Половина игры прошла, это 6ой Суперкубок пока Спартак выигрывает у Динамо 10 к 3-ём.
Of course, tickets to the Super Bowl would be very nice.
И билеты на Суперкубок будут весьма кстати.
The boy nobody wanted just won the Super Bowl!
Никому не нужный мальчик только что выиграл суперкубок!
Показать ещё примеры для «суперкубок»...

bowlчашку

All right, you get a bowl and put the flour in it.
Хорошо, возьми чашку и насыпь в нее муки.
Give me a bowl.
Дай мне чашку.
Get him a bowl.
Дай ему чашку.
Give me your bowl.
Давай чашку.
It's more subtle, like setting a bowl of cool, clear water just beyond the reach of a man dying of thirst.
Это более коварный маневр, как, например, поместить чашку с чистой прохладной водой вне пределов досягаемости человека, умирающего от жажды.
Показать ещё примеры для «чашку»...

bowlкубок

The Super Bowl, the World Series.
Супер Кубок. Чемпионат мира.
That's the Super Bowl.
Ты что Барни, это же Супер Кубок!
We can still watch the Super Bowl together... can't we?
Ну же, мы все равно можем вместе посмотреть Супер Кубок, правда?
Duff Dry has won the Duff Bowl.
Дафф Драй выигрывает Кубок Дафф.
It is done. The Washington Redskins win Super Bowl 26!
Краснокожие из Вашингтона выиграли Супер Кубок 26!
Показать ещё примеры для «кубок»...

bowlтарелку

I'll get you a bowl of soup.
Принесу тебе тарелку супа.
Can I have a bowl of oatmeal, please?
Можно мне тарелку овсянки?
Frankie, make me a bowl of minestrone!
Фрэнки, приготовь мне тарелку минестроне!
A man goes into a restaurant. He sits down and has a bowl of soup.
Он приходит в ресторан и заказывает тарелку супа.
He'd eat... a full bowl of it.
Он всегда съедал полную тарелку.
Показать ещё примеры для «тарелку»...

bowlиграть в боулинг

I told you I don't want to bowl at Riley's.
Я тебе сказал, я не хочу играть в боулинг с Рилли.
I don't wanna go bowling like last saturday.
Я не хочу играть в боулинг как в прошлую субботу.
All winter I got to listen to him gripe about his bowling scores.
Мне теперь всю зиму придется выслушивать его,... что он не может нормально играть в боулинг.
Soon after arriving, he offended the Icelanders by calling their country inadequate because they had no bowling alleys.
Вскоре по прибытию, он оскорбил Исландцев назвав их страну захолустьем потому что у них негде играть в боулинг.
HE'S NOT BOWLING, AND THAT'S FINAL.
Он не будет играть в боулинг, это окончательно.
Показать ещё примеры для «играть в боулинг»...

bowlкегельбан

I didn't want to go back to the office so I dropped by a bowling alley... at Third and Western and rolled a few lines... to get my mind thinking about something else for a while.
Мне не хотелось ехать в офис, и я заскочил в кегельбан размять мышцы,.. ...чтобы хоть на время отвлечься от мыслей.
I also understand bowling.
А еще я понимаю кегельбан.
Unless you wanna bowl a couple of frames.
Если хочешь, можно поиграть в кегельбан.
Look, there's a bowling alley.
Поглядите! Кегельбан!
McMurdo has climate-controlled housing facilities, its own radio station, a bowling alley and abominations such as an aerobic studio and yoga classes.
В Мак Мэрдо есть отопление, все удобства, собственная радиостанция, кегельбан и такие мерзкие вещи, как студия аэробики и класс йоги.
Показать ещё примеры для «кегельбан»...

bowlаквариуме

— I won't be a goldfish in a bowl.
— Я не хочу быть золотой рыбкой в аквариуме.
Just like goldfish in a bowl, aren't they?
Прямо как золотая рыбка в аквариуме, не так ли?
He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой.
I play the Trumpet Voluntary in a bowl of live goldfish.
Я играю "Соло для трубы" в аквариуме с золотыми рыбками.
We were getting to be like two goldfish in a bowl.
Мы были как рыбки в аквариуме.
Показать ещё примеры для «аквариуме»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я