унитаз — перевод на английский

Быстрый перевод слова «унитаз»

На английский язык «унитаз» переводится как «toilet» или «toilet bowl».

Варианты перевода слова «унитаз»

унитазtoilet

Ты пила воду из унитаза?
Have you been drinking the water from the toilet?
Мизандари погнался за Папишвили, который укрылся от него в туалете, поймал и макнул 3-4 раза головой в унитаз. После чего был задержан милицией.
Mizandari chased Papishvili, who tried to hide himself in a toilet, he dipped his head into the toilet 3-4 times, after which was arrested.
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
The soaps in the Holiday Inn wrapper, even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel saying they put the band on the toilet for my protection.
Ты разнервничаешься, твое выступление отправится прямиком в унитаз.
You get nervous, your performance goes right into the toilet.
Я потерял это всё за 24 часа. Спустил в унитаз.
I lost it all in 2 4 hours-— right down the toilet.
Показать ещё примеры для «toilet»...
advertisement

унитазtoilet bowl

— Зубная щётка в унитазе.
— The toothbrush in the toilet bowl.
Унитаз может быть запачкан. Это ставит нас в неловкое положение.
Or a toilet bowl may be soiled.
Не пялимся ли мы, прежде всего, в дыру унитаза в ожидании, что оттуда вновь что-то появится?
Are we basically not staring into a toilet bowl and waiting for things to reappear out of the toilet?
Вещи в унитазе не должны двигаться.
Things in a toilet bowl should not move.
Хорошо, забирайся на унитаз.
— OK, climbing the toilet bowl!
Показать ещё примеры для «toilet bowl»...
advertisement

унитазflush

Жаль, что он не аллигатор. Когда их спускаешь в унитаз, они выживают.
Alligators can live in sewers after you flush them.
Ты рассказал ей сказку о волшебной дороге, по которой вода уплывает из унитаза?
Did you tell her about the magical ride that starts with every flush?
Зачем Лупите спускать твои носки в унитаз?
Why would Lupita flush her socks?
Смыть ее в унитаз?
You want me to flush him?
— Прямо в унитаз!
Flush it, big boy!
Показать ещё примеры для «flush»...
advertisement

унитазlavatory

Маркланд, нагрей для меня стульчак унитаза.
Markland, warm a lavatory seat for me.
В унитазе крыса!
A rat in the lavatory!
— И унитаз.
— Or the lavatory.
Довольно величественный унитаз.
Quite a majestic lavatory.
Или почему этот гребанный унитаз, никак не идет у меня из головы!
Or why that bloody lavatory keeps coming back to haunt me!
Показать ещё примеры для «lavatory»...

унитазtoilet seat

Дело же не в крышке унитаза опять?
— Is this that toilet seat thing?
Тоненький полиэтиленчик натянут на унитаз и всё вокруг вдруг стало обоссанным.
Saran wrap on the toilet seat so the pee goes everywhere.
Полиэтилен на унитазе?
Saran wrap on the toilet seat?
Мерзкий запах изо рта по утрам. К тому же, нельзя забывать опускать крышку от унитаза.
Bad breath in the early morning, remembering to lower the toilet seat.
И забывает опускать крышку унитаза.
And he forgets to put the toilet seat down.
Показать ещё примеры для «toilet seat»...

унитазbowl

Люблю, когда унитаз чистый.
I like a fresh bowl.
Но он спрыгнул прямо в унитаз как раз когда ты вошел со своей автоматической смывалкой.
He jumped into the bowl right when you came in, hitting your automatic flusher.
— Ты испугал его, и он спрыгнул в унитаз.
— You scared him into the bowl.
Я могу только надеяться, что в унитазе было чисто, когда он туда свалился.
I can only hope the bowl was indeed fresh when he fell into it.
Мой унитаз зовет меня.
My bowl beckons me.
Показать ещё примеры для «bowl»...

унитазloo

Слава богу, что ты застал меня на унитазе!
Thank God you caught me in the loo!
Он наверное засорил унитаз, что привело к аварийной ситуации повлиявшей на балласт.
He might have blocked the loo and caused some sort of terrible backup... affected the ballast.
А я-то всегда считал, что братья есть только для того, чтобы забирать у тебя рождественское угощение и опускать твою голову в унитаз.
And I always thought brothers were just for taking your Christmas nuts and holding your head down the loo.
Трубки в унитаз?
Loo snorkels?
В «Парке юрского периода — 2» тираннозавр рекс съедает человека, сидящего на унитазе.
In Jurassic Park 2, a Tyrannosaurus rex eats a man who's sitting on the loo.
Показать ещё примеры для «loo»...

унитазseat

Ты не забываешь опустить крушку унитаза.
You remember to put the seat down.
Клайду пришлось прямо посреди урока идти домой, чтобы опустить сиденье унитаза!
Clyde had to get up in middle of class and follow his mom home to put the seat down.
Она меня заставляет опускать сиденье унитаза, когда я писаю.
She makes me put the seat down when I pee.
Ты начнешь наконец чистить зубы и опускать сиденье унитаза?
Are you gonna start brushing your teeth and putting the seat down?
Главное, не садись на унитаз, бога ради!
— Please, don't sit on the seat.
Показать ещё примеры для «seat»...

унитазcrapper

Она видела меня на унитазе.
She saw me on the crapper.
Нора видела меня на унитазе.
Nora saw me on the crapper.
— Нога застряла в унитазе. Стой!
— The crapper's got my foot.
Ну, я уже прочел раздел спортивных новостей на унитазе, так что остальную часть утра я намереваюсь провести здесь.
Well, I already went all the way through the sports section on the crapper, so I'm fixin' to spend the rest of the morning in here.
И теперь ты уже светская дама, которая весь день сидит на гламурном унитазе!
Now suddenly you're some society lady spending all day sitting on a luxury crapper!
Показать ещё примеры для «crapper»...

унитазflushed down the toilet

Оперативники выведены из строя, иностранные агенты гниют в тюрьме, годы разведывательной работы смыты в унитаз.
Case officers get blown. Foreign agents rot in jail. Years of intelligence gets flushed down the toilet all because of Shaw?
И все равно, его спустят в унитаз в следующей сцене, и с ним будет покончено.
And anyway, he's about to get flushed down the toilet in the next scene, and he'll be done.
Нет, мы смоем всё в унитаз.
Nope, it's getting flushed down the toilet.
Офицеры услышали спуск бачка унитаза.
The officers heard a toilet flushing.
Бачок для унитаза не в счет.
And don't count on the toilet flushing.
Показать ещё примеры для «flushed down the toilet»...