унитаз — перевод на английский
Быстрый перевод слова «унитаз»
На английский язык «унитаз» переводится как «toilet» или «toilet bowl».
Варианты перевода слова «унитаз»
унитаз — toilet
Ты пила воду из унитаза?
Have you been drinking the water from the toilet?
Неужели я должен тебе говорить, что нельзя пить таблетку, которую ты нашла на полу в ванной рядом с унитазом?
— What? Do-do I really need to tell you don't take a pill you found on the bathroom floor next to the toilet?
Забрал сиденье для унитаза, чтобы мы не смогли залезть под него и утопиться, а ещё туалетную бумагу, чтобы не могли распилить решетки, размотать рулон бумаги, спуститься по нему со стены и сбежать.
He took the toilet seat so we couldn't hit ourselves on the head and drown, and he took the toilet paper so we couldn't bend the bars, roll the paper out the window, slide down and have an escape and get away.
Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
The soaps in the Holiday Inn wrapper, even the toilet has a paper band on it with a nice little note from the hotel saying they put the band on the toilet for my protection.
— Думаешь, он захлебнулся в унитазе?
— Do you think he drowned in the toilet? — Oh! Well, he's not breathing.
Показать ещё примеры для «toilet»...
унитаз — toilet bowl
Если ты еще что-нибудь ляпнешь, я проломлю тебе череп, посажу обратно в эту дыру, засуну твою голову в унитаз и оставлю там.
If I hear any more shit out of you, I'm gonna bust your head... put you back in that fuckin' hole... and I'm gonna stick your head in the toilet bowl and make it stay there.
— Зубная щётка в унитазе.
— The toothbrush in the toilet bowl.
Я теперь знаю, что ты ничего не бросала в мой унитаз.
I know now that you didn't put anything in my toilet bowl.
Ты что, не хочешь пописать в унитаз, как большой мальчик?
Don't you wanna pee in the toilet bowl like a big boy?
Унитаз может быть запачкан. Это ставит нас в неловкое положение.
Or a toilet bowl may be soiled.
Показать ещё примеры для «toilet bowl»...
унитаз — flush
Кошка — это совсем другое. Да, кошку в унитаз не смоешь.
Yeah, you can't flush a cat.
Жаль, что он не аллигатор. Когда их спускаешь в унитаз, они выживают.
Alligators can live in sewers after you flush them.
Ты рассказал ей сказку о волшебной дороге, по которой вода уплывает из унитаза?
Did you tell her about the magical ride that starts with every flush?
Я просто спущу в унитаз, оставшиеся таблетки как-— как только приду домой.
I'll just flush the rest of the pills as— as soon as I get home.
Если мне нужен кокаиновый эффект, я спускаю в унитаз несколько десяток, а затем протираю ноздри наждачной бумагой.
If I want the cocaine experience, I'll just go and flush a few tenners down the bog, and then sandpaper inside of me nostrils.
Показать ещё примеры для «flush»...
унитаз — toilet seat
Я лучше поцелую унитаз.
I'd rather kiss a toilet seat.
Дело же не в крышке унитаза опять?
— Is this that toilet seat thing?
Тоненький полиэтиленчик натянут на унитаз и всё вокруг вдруг стало обоссанным.
Saran wrap on the toilet seat so the pee goes everywhere.
Полиэтилен на унитазе?
Saran wrap on the toilet seat?
Мерзкий запах изо рта по утрам. К тому же, нельзя забывать опускать крышку от унитаза.
Bad breath in the early morning, remembering to lower the toilet seat.
Показать ещё примеры для «toilet seat»...
унитаз — bowl
Если я, входя в уборную, начну, извините за выражение, мочиться мимо унитаза и то же самое будут делать Зина и Дарья Петровна,— в уборной начнётся разруха.
If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be Disruption in he lavatory.
Сплевывай. Не хочу найти тебя вечером на полу в ванной головой в унитазе.
I don't want you on the bathroom floor with your head by the bowl tonight.
Люблю, когда унитаз чистый.
I like a fresh bowl.
Но он спрыгнул прямо в унитаз как раз когда ты вошел со своей автоматической смывалкой.
He jumped into the bowl right when you came in, hitting your automatic flusher.
— Ты испугал его, и он спрыгнул в унитаз.
— You scared him into the bowl.
Показать ещё примеры для «bowl»...
унитаз — flushed down the toilet
И все равно, его спустят в унитаз в следующей сцене, и с ним будет покончено.
And anyway, he's about to get flushed down the toilet in the next scene, and he'll be done.
Оперативники выведены из строя, иностранные агенты гниют в тюрьме, годы разведывательной работы смыты в унитаз.
Case officers get blown. Foreign agents rot in jail. Years of intelligence gets flushed down the toilet all because of Shaw?
Нет, мы смоем всё в унитаз.
Nope, it's getting flushed down the toilet.
Я хочу, чтобы наша свадьба взяла голову её свадьбы, запихнула её в унитаз и прополоскала раз двадцать.
I want our wedding to take her wedding's head and shove it in the toilet and flush it, like, 20 times.
Бачок для унитаза не в счет.
And don't count on the toilet flushing.
Показать ещё примеры для «flushed down the toilet»...
унитаз — lavatory
Маркланд, нагрей для меня стульчак унитаза.
Markland, warm a lavatory seat for me.
В унитазе крыса!
A rat in the lavatory!
— И унитаз.
— Or the lavatory.
Довольно величественный унитаз.
Quite a majestic lavatory.
Или почему этот гребанный унитаз, никак не идет у меня из головы!
Or why that bloody lavatory keeps coming back to haunt me!
Показать ещё примеры для «lavatory»...
унитаз — seat
Главное, не садись на унитаз, бога ради!
— Please, don't sit on the seat.
Я был почти готов опускать сидение унитаза, после того как пописаю.
I'm barely willing to put the seat down after I pee.
Ты не забываешь опустить крушку унитаза.
You remember to put the seat down.
Ты сейчас же пойдешь домой и опустишь за собой сиденье унитаза! Идем!
You're coming home right now, and you're putting the seat where it belongs.
Клайду пришлось прямо посреди урока идти домой, чтобы опустить сиденье унитаза!
Clyde had to get up in middle of class and follow his mom home to put the seat down.
Показать ещё примеры для «seat»...
унитаз — loo
Слава богу, что ты застал меня на унитазе!
Thank God you caught me in the loo!
Она сделала аборт, потому что ее безмозглый парень спустил ее таблетки в унитаз, вот почему!
She needed an abortion because her stupid boyfriend flushed her pills down the loo, that's why!
Он наверное засорил унитаз, что привело к аварийной ситуации повлиявшей на балласт.
He might have blocked the loo and caused some sort of terrible backup... affected the ballast.
Он утверждает, что унитаз был сломан и работал неправильно.
And he claims that the loo was faulty and didn't work properly.
А я-то всегда считал, что братья есть только для того, чтобы забирать у тебя рождественское угощение и опускать твою голову в унитаз.
And I always thought brothers were just for taking your Christmas nuts and holding your head down the loo.
Показать ещё примеры для «loo»...
унитаз — crapper
Она видела меня на унитазе.
She saw me on the crapper.
Нора видела меня на унитазе.
Nora saw me on the crapper.
— Нога застряла в унитазе. Стой!
— The crapper's got my foot.
Ну, я уже прочел раздел спортивных новостей на унитазе, так что остальную часть утра я намереваюсь провести здесь.
Well, I already went all the way through the sports section on the crapper, so I'm fixin' to spend the rest of the morning in here.
И теперь ты уже светская дама, которая весь день сидит на гламурном унитазе!
Now suddenly you're some society lady spending all day sitting on a luxury crapper!
Показать ещё примеры для «crapper»...