flush — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «flush»
/flʌʃ/
Варианты перевода слова «flush»
flush — смыть
The town bailiff says if I lie in the gutter I'll be flushed into the Thames with the other turds.
Просто городской управляющий говорит, что если я буду спать в канаве, то меня может смыть в Темзу вместе с другими экскрементами.
Sometimes I get worried that I've forgotten to flush it.
Иногда я боюсь, что забыл смыть.
I forgot to flush!
Я забыл смыть!
I tried to flush your pillow down the toilet. It just wouldn't go.
Я пытался смыть подушку в унитаз, а она просто застряла.
I couldn't decide whether to hop in or flush all the toilets and start the dishwasher, so I just stood there.
Я не мог решить, войти ли мне, или пойти смыть все туалеты и включить посудомойку. Поэтому я просто стоял.
Показать ещё примеры для «смыть»...
flush — спустить
— We can flush you back from Nova Scotia!
— Мы вас можем по трубе спустить из Новой Шотландии!
Well, if it doesn't work out, I can flush them down the toilet.
Ну, если ничего не выйдет, я могу спустить их в унитаз.
What am I supposed to do, flush it down the toilet?
Спустить его в туалет, и не попробовать Нет уж!
Why don't I just flush my money down the toilet?
Почему бы мне просто не спустить деньги в унитаз?
How could you flush Nibbler down the toilet?
Бендер! Как ты мог спустить Зубастика в унитаз?
Показать ещё примеры для «спустить»...
flush — выманить
They've been trying to flush out Freddie's killer.
Они пытались выманить убийцу Фредди.
We used them to flush you out.
Мы использовали их чтобы выманить тебя и схватить.
It's the only way to flush him out!
— Это единственный способ его выманить.
Use him to flush Johnson out of his hiding place.
Используй его, чтобы выманить Джонсона из его логова.
If we're successful, we could strategically place emitters powerful enough to flush them out, stampede them, and funnel them towards capture.
Если это удастся, Мы можем разместить излучатели, Достаточно мощные,чтобы их выманить, Загнать их, И посадить в клетки.
Показать ещё примеры для «выманить»...
flush — покраснеть
She's flushed, her skin is dry.
Она покраснела, ее кожа высохла.
You're flushed.
Ты покраснела.
When I saw you talking to Erin earlier, I noticed that your pupils dilated and your skin flushed.
Увидев, как вы с Эрин разговариваете, я заметил, что твои зрачки расширились, а кожа покраснела.
You are looking a little flushed.
Ты немного покраснела.
Is that a flush on your face?
Ты что, покраснела?
Показать ещё примеры для «покраснеть»...
flush — флеш
You're holding a royal flush.
— У тебя королевский флеш.
Which is higher, a flush or a straight?
А что больше, флеш или стрейт?
A flush.
Флеш.
You got a flush.
У тебя флеш.
— Flush.
— Флеш.
Показать ещё примеры для «флеш»...
flush — флэш
— Flush.
Флэш!
Royal flush.
Роял Флэш.
Flush!
Флэш!
Flush to the queen.
Флэш с дамой.
He's got the flush.
А у него флэш.
Показать ещё примеры для «флэш»...
flush — промыть
They had to flush out the whole system.
Пришлось промывать всю систему.
I had to run back here and flush it out.
Пришлось бежать сюда и промывать.
I gotta go flush out my eye.
Пора идти промывать глаз.
Keep flushing, okay?
Держи. Продолжай промывать, хорошо?
Well, we'll just have to have plenty of saline ready in case I need to flush it out.
— Значит, запасёмся физраствором, если мне придется много промывать.
Показать ещё примеры для «промыть»...
flush — выкурить
We need a diversion to flush them out.
Прямой штурм не пройдет. Нужна диверсия, чтобы их выкурить.
You helped us flush out some gunrunners that we were looking for.
Ты помог нам выкурить контрабандистов, которых мы искали.
So here's the situation -— the guy that shot your friend is loose in this building, and we got to flush him out before he hurts anybody else.
Вот вам расклад — парень, который застрелил вашего друга, где-то в этом здании. И мы планируем его выкурить до того, как успеет навредить кому-нибудь ещё.
But still, see if you can flush him out.
Но вы можете его выкурить.
How the hell do we flush him out?
— И как нам его выкурить?
Показать ещё примеры для «выкурить»...
flush — унитаз
What if I flushed Fry down the toilet?
Что бы ты почувствовал, спусти я в унитаз Фрая? !
Do alligators flushed down toilets live here?
Да, а правда, что аллигаторы, спущенные в унитаз, здесь выживают?
I'll just flush the rest of the pills as— as soon as I get home.
Я просто спущу в унитаз, оставшиеся таблетки как-— как только приду домой.
I'm gonna brush my teeth, I'm gonna flush those birth control pills and we're gonna get crackin'!
Сейчас почищу зубы, спущу в унитаз противозачаточные, и мы с тобой им покажем.
Flush it, big boy!
— Прямо в унитаз!
Показать ещё примеры для «унитаз»...
flush — спустить воду
Somebody forgot to flush!
Кто забыл спустить воду?
I bet when you flush the toilets, the water evaporates upwards and forms a rainbow.
А если спустить воду в сортире, то она брызнет вверх в виде радуги.
And do not forget to flush !
И не забудь спустить воду!
Uh, I think maybe flush the toilet and then possibly have a shower?
Я думаю, может спустить воду и возможно принять душ?
I can't make it flush.
Я не смогла спустить воду.
Показать ещё примеры для «спустить воду»...