промыть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «промыть»

«Промыть» на английский язык переводится как «to rinse» или «to flush».

Варианты перевода слова «промыть»

промытьrinse

Затем хорошо промойте в холодной воде.
Then rinse them well in cold water.
Пойди, промой свою губу с холодной водой.
Go rinse your lip with cold water.
Промой ей мозги и вбей всю ахинею про похищение.
Rinse her out and give her the usual abduction rigmarole.
Выручит только одно средство — промыть, намылить, повторить.
All I can tell you is rinse, lather and repeat.
Промыть, намылить, повторить.
Rinse, lather and repeat!
Показать ещё примеры для «rinse»...

промытьflush

Первое, что мы сделаем это промоем волосяные луковицы пятью эфирными маслами.
The first thing that we're gonna do is flush the follicles with the five essential oils.
Промойте.
Flush.
Сожми конец, стряхни капли и промой.
You tap the end, let the drops fall off, flush.
— Привет, у вас есть холодильник или мне лучше промыть этих лягушек?
— Hey, do you have a freezer or should I flush these frogs?
Я промою свой организм.
I'm flushing out my system.
Показать ещё примеры для «flush»...

промытьbrainwash

Они промыли мозги отцу, чтобы тот сделал за них грязную работу.
They brainwashed Father to do their dirty work.
Это вот он тебя накачал наркотой и промыл мозги как другим? Ты под кайфом?
Has this guy shot you full of dope and brainwashed you like the others?
И полностью промыли мозги вам и другим овцам.
They have you and the others completely brainwashed.
Нет, бедолаге промыли мозги, нельзя ему участвовать в этом дурацком конкурсе.
I can't do that. The poor guy's brainwashed. I can't let him dance in this stupid contest.
И вы мне промыли мозги, и хотите, чтобы я поверила, что мы друзья... чтобы я разболтала секреты о какой-то нано-техно-штучке, которую вы хотите.
You brainwashed me to believe we're friends so I spill the beans about some nano-techno thing you want.
Показать ещё примеры для «brainwash»...

промытьclean

Если рану промыть, она быстрее заживет!
A clean wound heals much more quickly.
— Сначала я промою рану.
Yeah, but let me clean this thing off first.
Я просто промою рану, и всё, хорошо?
We'll get it clean.
Почему пахнет так плохо, даже после того, как ты ее промыл?
Why does it smell so bad even after you clean it?
Мне ещё нужно промыть контактные линзы.
I wanted to clean my contacts before I drove home. I can lock up.
Показать ещё примеры для «clean»...

промытьwash

Мы должны промыть корни!
We gotta wash the roots off.
Только промойте глаз перед тем, как вставлять обратно.
Just wash the eye carefully before you put it back in.
Это просто царапина Я промою рану от крови.
It's just a scratch. I'll wash off the blood.
Промой и продезинфецируй рану, а потом заклей пластырем.
Wash it, disinfect it and put a bandaid on.
Мне нужно промыть рис.
I have to wash the rice.
Показать ещё примеры для «wash»...

промытьpump

И в последний момент струсил, спустился вниз... и попросил мать отвезти меня в больницу, чтобы мне промыли желудок.
I chickened out at the last minute, and went downstairs... and asked Mother to take me to the hospital to have my stomach pumped.
А еще, я вызвала скорую, чтобы тебе желудок промыть. Когда вы поговорите о чем-то другом?
The paramedics pumped your stomach, it was three and a half years ago.
Мы успели промыть ему желудок.
We pumped his stomach in time.
Нет, там завалялась пицца, а я проголодалась, потому что мне только что промыли желудок.
Are you cold? There's a pizza bagel in there, and I'm hungry because I just got my stomach pumped.
Они промыли тебе желудок.
They pumped your stomach.
Показать ещё примеры для «pump»...

промытьirrigate

Промыть и осмотреть рану.
Irrigate and explore the wound.
Промой.
Irrigate.
Карев, вы должны здесь тщательно промыть, закончите и закройте рану.
Karev, I need you to irrigate thoroughly, finish up and pack the wound.
Поэтому, нужно промыть рану и наложить шину.
So I think we should just irrigate and splint.
Нужно промыть рану и ввести антибиотики.
So we need to irrigate, get some antibiotics on board.
Показать ещё примеры для «irrigate»...

промытьget

Надо промыть рану. Простите нас.
— You'd better get it fixed up.
Келсо, в прошлый раз ты сказал, что мы должны промыть твой желудок.
Kelso, the last time you said that, we had to get your stomach pumped.
Джослин, промой, пожалуйста.
Uh, Jocelyn, can you get us set up for irrigation?
Сразу после контакта с зарином вы должны промыть все с водой и мылом.
Washing with soap and water is what you're supposed to do immediately after you get exposed to sarin.
В любом случае, я промыла рану.
I got most of the dirt out of it, anyway.
Показать ещё примеры для «get»...

промытьbathe

Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Промой еще раз теплой водой.
Bathe it in warm water again.
Просто приоткройте веки рукой и пусть струя промоет ваши глаза.
What water special effect? Yeah, just hold your lids open with one hand and let the stream bathe your eyeballs.
Вы показывайте дорогу, а я принесу воды чтобы промыть рану.
You go ahead I'll fetch water to bathe the wound
— Я уже промыл его теплой водой.
I have bathed it in warm water again.

промытьgot them brainwashed

— Он промыл им мозги. — Картер.
— He's got them brainwashed.
Он промыл тебе мозги.
He's got you brainwashed.
Если бы он не промыл тебе мозги, ты могла бы...
If he hadn't got you so brainwashed, you might have -
То ли он прячется под маской животного, то ли Нэт промыл ему мозги.
Well, either he's hiding behind his animal mask, or Neth has got him brainwashed.
Джастин промыл ей мозги, а в школе все молчат.
And Justin's got her brainwashed. Everyone at school is covering it up.