wash — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «wash»
/wɒʃ/
Быстрый перевод слова «wash»
«Wash» на русский язык переводится как «мыть» или «стирать».
Варианты перевода слова «wash»
wash — мыть
You going to wash my dishes?
Вы собираетесь мыть посуду?
Mommy, do I have to wash my ears, too?
Мама, мне мыть уши?
I'll wash and you dry.
Я буду мыть и вы вытирать.
I'll wash and sew and sweep and cook and...
Я буду мыть, убирать со стола, готовить...
One thing about being a pirate, nobody's gonna bother you about washing' your feet.
Что хорошего быть пиратом — никто не заставляет тебя мыть ноги.
Показать ещё примеры для «мыть»...
wash — стирать
Gee, I'll cook for you and wash for you and everything.
Я буду работать. Я буду готовить для тебя, стирать и все остальное.
Oh, that should be convenient to do the wash.
О, наверное, тут удобно стирать.
Even his dress shirts I have to wash at home.
Даже его рубашки я должна стирать дома.
Shall I let him wash that nightie of yours?
И твою ночную рубашку он должен стирать?
— But— — But who'll wash? — And cook?
А кто будет стирать, готовить?
Показать ещё примеры для «стирать»...
wash — вымыть
I'd like to see anybody make me wash if I didn't wanna.
Только попробуйте меня вымыть.
You better wash your mouth out, young fellow. Come here.
А Вам лучше бы вымыть Ваш рот, молодой человек.
Perhaps if I can wash my face...
Мне надо вымыть лицо.
Don't forget to wash the car tonight.
Не забудь вымыть машину сегодня.
For the car, Julien maybe forgot to wash it.
Машина? .. Жульен мог, конечно, забыть ее вымыть.
Показать ещё примеры для «вымыть»...
wash — смыть
That's the only place where he could have washed away the blood.
Только там можно сразу смыть кровь.
Though an attempt had been made to wash them out.
Несмотря на попытку смыть их.
No other life is possible except to wash this land clean. — In blood?
Я не вижу другого способа, кроме как смыть эту грязь.
Maybe all the bathing I do now and all my visits to the barber is just to wash away what's left of the smell of chickens.
Может быть все мои нынешние купания и все мои визиты к парикмахеру это всего лишь попытки смыть остатки запаха кур.
Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hands?
Сможет ли океан Нептуна смыть с моих рук эту кровь?
Показать ещё примеры для «смыть»...
wash — умыться
All right, Junior, go wash your face. We'll have dinner.
Ладно, малыш, сходи умойся и будем обедать.
Go wash up and then help me clear the table.
Иди, умойся и помоги мне убрать со стола.
You go and wash your face, and comb your hair pretty.
Сходи умойся, приведи волосы в порядок.
Get upstairs and wash.
Беги наверх и умойся.
Wash up.
Возьми — умойся.
Показать ещё примеры для «умыться»...
wash — автомойка
Shoveling out driveways, working in a car wash.
Мостил бы дороги, работал на автомойке.
I just met this guy. Somebody I'd never laid eyes on before, I met him at the car wash, one of those drive-through things, and I think he works there.
Я не видела его раньше, я встретила его на автомойке, думаю, он работает там.
Well, to be honest, your encounter in the car wash has me a little fraught.
Ну, если честно, твоя случайная встреча на автомойке обеспокоила меня.
It happened at a car wash, and I didn't know who he was, and I'd never seen him before.
Это случилось в автомойке и я не знала, кто он, и раньше его не видела.
Ally at the car wash...
Элли в автомойке...
Показать ещё примеры для «автомойка»...
wash — мыться
Daddy said I didn't have to wash tonight.
Папа сказал, что сегодня мне не обязательно мыться.
Don't shave, don't wash.
Не бриться, не мыться.
Do ya have to wash where it doesn't show?
— Прямо туда прыгать? — Это и есть мыться?
Go and wash!
Мыться, живо!
Now go and wash!
— А теперь мыться!
Показать ещё примеры для «мыться»...
wash — помыться
— To wash.
— Помыться.
Bring me some water, I want to wash up!
Принеси воды! Я хочу помыться.
After it's finish, you'll have to undress and wash yourself in front of the warders.
После всего тебе придется раздеться и помыться перед надзирателями.
She says nobody coud wash themselves this morning.
Говорит, там никто помыться не может.
Always did wonders for a man, a wash and brush up.
Ты хочешь помыться.
Показать ещё примеры для «помыться»...
wash — умыть
But if you are content to stay here like a dumb animal in this miserable life, then I wash my hands from you.
Впрочем, вольному — воля я умываю руки.
I resign! I wash my hands of the whole business!
Я ухожу в отставку и умываю руки.
— I wash my hands of it after here.
К чему мне это знать? Как только он отъедет, я умываю руки.
I wash my hands of the rest.
В остальном я умываю руки.
But I wash my hands of the matter.
А я умываю руки.
Показать ещё примеры для «умыть»...
wash — стирка
When you're poor, you stay home and wash clothes and polish the cutlery.
Когда беден, остаешься дома для стирки и полировки столовых приборов.
It may interest you to know that my babies' napkins have always been washed in Frisko and that no child has shown a sign of a spot since birth.
Возможно, вам будет интересно узнать, что для стирки пеленок моих детей всегда использовалось ФРИСКО, и что ни один ребенок от рождения никогда не имел сыпи.
When she washes your underwear, I have to do it again when she isn't looking.
После ее стирки мне приходится перестирывать твое белье, когда она не видит!
Because instead of doing a wash, I just keep buying underwear.
Потому что вместо стирки я просто покупаю трусы.
Full moon, full wash.
Полнолуние — время большой стирки!
Показать ещё примеры для «стирка»...