Do the right-side brakes on your dad's SUV squeak a little bit? Yeah.
Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?
When Allison's father tells her that she's going to be the leader of her family, I think she's probably slightly intimidated by that, but also, I think, a little challenged.
Когда отец Элисон сказал ей, что она станет лидером их семьи, думаю, это её немного напугало, но также, немного изменило.
It was a little... scary.
Это было немного... пугающе.
Tell them that an important meeting has become longer and that I'll be a little late.
и я немного задержусь. Извинитесь за меня.
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino.
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
Показать ещё примеры для «немного»...
I mean, you look a little peaked.
Выглядишь немного измождённой.
Yeah. Yeah, my blood sugar was a little low, so I decided to just come home and really focus on the presentation all weekend.
Да, сахар в крови немного понизился, поэтому я решила пойти домой и все выходные посвятить презентации.
I mean, maybe you love stick balloons a little bit, because you think they're funny and charming, kind of, in an, uh, unthreatening way.
В смысле, может, ты немного любишь шары, ведь они кажутся тебе смешными и очаровательными, они своего рода дружелюбные.
A little time, I see.
Немного времени, понятно.
And he said he was going to throw in a couple deer ticks for, you know, a little extra...
И он сказал, что подбросит пару черноногих клещей, если ему, ну знаешь, немного...
— But with a little sex.
— И немного секса.
— With a little sex in it.
— И немного секса в ней.
With a little sex in it.
И немного секса в нём.
You know, usually when someone poops their pants, they gain a little bit of humility.
Знаешь, обычно, когда кто-то обгадит штанишки, это немного сбивает спесь.
A messenger brought this a little while ago.
Посыльный принес это немного спустя.
Please, give me just a little, my child starves.
Пожалуйста, дайте мне хоть немного, мой ребёнок голодает.
Have a little respect for the law.
Хоть немного уважайте закон.
I'm a little weak in the hoses, you know.
У меня немного желудок слабоват.
Stay here a little longer.
— Побудь еще немного со мной.
I might have felt a little discouraged.
Сначала я был этим немного обескуражен.
A little closed up, but an excellent language teacher.
Правда, он немного замкнут, но он великолепный преподаватель.
Because I don't think Liz would like it and I'm not sure you would and I'm even a little doubtful about myself.
Потому что я думаю, Лиз это не понравится. И тебе тоже. Я даже в себе немного не уверена.
I think you're about the prettiest little thing I've ever seen.
Я думаю, что ты, пожалуй, самая хорошенькая малышка, которую я когда-либо видел.
You see, my little one?
Видишь, малышка?
Just a little gal who sings torch songs in a naughty nightclub.
Малышка, которая поет зажигательные песни в ночных клубах.
— Little Mary's doing all right for herself.
— Малышка Мэри своего не упустит.
Показать ещё примеры для «малышка»...
My little Zou Zou.
Моя малышка Зузу...
Silly little woman.
Глупая малышка.
Good night, Cleo, my little water baby.
Спокойной ночи, моя водяная малышка.
She's my little water baby.
Это моя водяная малышка. Правда симпатичная?
You quaint little thing.
Ты необыкновенная малышка.
Love to you all... and a kiss for little Charlie from her Uncle Charlie.
Люблю вас всех, передайте поцелуй малышке Чарли. От ее дяди Чарли.
This is fine here in america. Don't you bother your head about little clio. She knows her way about.
Здесь замечательно в Америке ты слишком беспокоишься о малышке Клио она знает как жить так или иначе, плохо когда в доме одни женщины
Yes. That does for mama. Now we'll see what we can do for little clio.
да это было для мамы ну теперь мы должны позаботиться о малышке Клио
Aw, and look at little Susan.
Только посмотрите на малышку Сьюзан.
— We'll get our little girl back.
— Мы вернем нашу малышку.
"I forbid him to play at getting married to my little Mathilde."
"Я запрещаю ему играть в свадьбу с моей малышкой Матильдой."
? Then the little tra la la kissed the great big oompah-pah ?
И малышка Тра-ла-ла поцеловала большого Умпа-па
? Then the little tra la la kissed the great big oompah-pah ?
Когда малышка Тра-ла-ла поцеловала большого Умпа-па
After all, this little girl is very stupid.
Эта малышка глупа.
You never need to fear. If you win $500 at cards, you feel yourself rich. That sweet little woman in texas has just such ambitions, i'm sure— the one who makes those ravishing white ties, those blue forget-me-nots.
ты никогда не испытывал страха если выигрывал 500 долларов, чувствовал себя богатым и этого достаточно для той малышки из Техаса, я уверена той что чудесно вышивает голубые незабудки на твоей одежде это забавно, как женщины любят ставить свои метки, на мужчине, иголкой