немного — перевод на английский

Быстрый перевод слова «немного»

На английский язык «немного» переводится как «a little» или «a bit».

Пример. Я чувствую себя немного уставшим. // I feel a little tired.

Варианты перевода слова «немного»

немногоlittle

Мам, три звонка в мой первый день, ты немного переборщила.
Mom, three calls on my first day is a little overdoing it. Everything except a pen.
Это было немного... пугающе.
It was a little... scary.
Но перед этим мне нужно немного средств...
I'd like to build up my war chest a little.
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino.
Выглядишь немного измождённой.
I mean, you look a little peaked.
Показать ещё примеры для «little»...

немногоbit

Проблема в том, что правила немного поменялись.
The thing is, there's a bit of a new rule.
Немного увлеклись, бывает.
You know, things get a bit out of control.
Хотя я немного на него не похож... что Вы думаете обо мне?
Although I'm a bit different from him, what do you think of me?
И немного глупо.
Also a bit foolish.
Немного.
Lil' bit.
Показать ещё примеры для «bit»...

немногоlittle bit

Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?
Do the right-side brakes on your dad's SUV squeak a little bit? Yeah.
В смысле, может, ты немного любишь шары, ведь они кажутся тебе смешными и очаровательными, они своего рода дружелюбные.
I mean, maybe you love stick balloons a little bit, because you think they're funny and charming, kind of, in an, uh, unthreatening way.
Не мог подождать немного?
You can't wait a little bit, huh?
Вы можете пригнуться немного?
Can you come down a little bit?
У вас есть немного земли, и вы не считаете, что ее достаточно.
Sometimes you got a little bit. You no think it's enough.
Показать ещё примеры для «little bit»...

немногоfew

Немного поплакать — не беда.
— There, there, now There's no harm in a few tears.
Уж если мусик-пусик хочет мне что-то дать Он мог бы добавить немного денег на мой счет.
Of course, if Fuzzy-Wuzzy really wants to give me something he could put a few more pennies in my bank account.
Мне осталось немного...
I've only a few minutes.
Как ты знаешь, Клиффорд, помимо дома у нас еще осталось немного ценных бумаг.
Clifford, there still remains besides the house, a few government securities.
— Совсем немного.
Very few.
Показать ещё примеры для «few»...

немногоjust

Он собирается немного отдохнуть.
He's just going in to take a rest.
Мы просто немного отклонились от курса.
Perchance, we've just been mislaid.
Я пойду, согрею немного супа, и тут же вернусь.
Maybe I'll just put the soup on.
А теперь немного полежите.
Just now, lie back.
— Мы можем у вас немного передохнуть?
— Can we just rest here a while?
Показать ещё примеры для «just»...

немногоjust a little

Немного возбужден.
Just a little excited, that's all.
Я немного запутался.
I'm just a little confused.
В общем, поспал немного.
Well, just a little.
А теперь, мисс Скарлетт, будьте умницей и поешьте немного.
Now, Miss Scarlett. You come on and be good and eat just a little, honey.
Вы не могли бы немного добавить?
But can't you make it just a little more? Please?
Показать ещё примеры для «just a little»...

немногоmuch

Немного они оставили.
Haven't left much to take.
Было немного, но все-таки.
Not much, but we had it.
Немного лучше.
Much better.
Ну, это немного.
Well, that ain't much.
Вы немного потеряли.
You didn't miss much.
Показать ещё примеры для «much»...

немногоmore

Мне позвонить Валенсии с анонимного телефона и сказать, что в студии йоги произошло убийство, чтобы вы с Джошем провели немного времени наедине?
Do you need me to call Valencia from a burner phone and tell her there's been a murder at the yoga studio so you and Josh can have more alone time?
Дорогая, если консервный нож соскользнет еще на немного, к вечеру ты станешь нищей вдовой.
Darling, if this thing slips once more, you'll be a penniless widow tonight.
Минутку, можно немного помедленнее?
Just a moment. Would you take it more slowly, please?
Все хоть немного бездельничают.
We're all playing hooky more or less.
Ещё немного, и она заведёт второго мужа.
Two more pounds, and she could be arrested for bigamy.
Показать ещё примеры для «more»...

немногоkind of

И я даже рада немного, что ты швырнул камень в её окно.
I'm kind of glad you threw a rock through her window.
Здесь немного пусто.
Kind of empty in here.
Знаете, я даже немного разочарован что не вы Голубая Гардения?
You know, I'm kind of disappointed that you're not the Blue Gardenia?
Это немного меняет мои планы.
This kind of changes my plan.
— Кажется, я выгляжу немного раздражительным в последнее время.
— Guess I spook kind of easy these days.
Показать ещё примеры для «kind of»...

немногоget

Он немного ранен.
I think he get hurt, maybe.
Я пошел в горы, что бы принести немного дров.
I went into the mountains to get wood.
Иногда надо просто немного пораскинуть мозгами.
In the meantime let's get... — Lieutenant, Lieutenant.
Уверены, что не хотите немного кофе?
No, I've got to get back.
Я должен был немного продвинуться вперёд и эта поездка давала мне такую возможность.
I had to get ahead and I sensed this trip was the perfect opportunity.
Показать ещё примеры для «get»...