little — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «little»

/ˈlɪtl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «little»

«Little» на русский язык переводится как «маленький» или «небольшой».

Пример. She lives in a little house near the sea. // Она живет в маленьком доме возле моря.

Варианты перевода слова «little»

littleмаленький

Why, you little...
Ах, ты, маленький....
Now, here is a little peninsula, and here is a viaduct leading over to the mainland.
А вот маленький полуостров, и от него — мост, по которому гуськом ходят на материк.
You're acting like a little baby.
Ты ведешь себя как маленький ребенок.
A little gift to our boss.
Маленький подарок для нашего босса.
Maybe you can give me a little advice.
Возможно, ты можешь дать мне маленький совет.
Показать ещё примеры для «маленький»...

littleнебольшой

Had a nice little fire.
У меня был хороший небольшой костер.
I dropped my pair somewhere in the arena and Roger was in desperate need of a little trim.
Я обронила ножницы где-то за ареной, А Роджер отчаянно нуждался в небольшой обработке.
Suppose I have a little plan that'll take care of both of us.
Предположим, у меня есть небольшой план, который позволит перестать волноваться.
How about a little exercise?
— Как насчет небольшой разминки?
— For a little action? Heh-heh.
— Для небольшой движухи?
Показать ещё примеры для «небольшой»...

littleнемного

Do the right-side brakes on your dad's SUV squeak a little bit? Yeah.
Тормоза на джипе твоего отца немного скрипят?
When Allison's father tells her that she's going to be the leader of her family, I think she's probably slightly intimidated by that, but also, I think, a little challenged.
Когда отец Элисон сказал ей, что она станет лидером их семьи, думаю, это её немного напугало, но также, немного изменило.
It was a little... scary.
Это было немного... пугающе.
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino.
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
I mean, you look a little peaked.
Выглядишь немного измождённой.
Показать ещё примеры для «немного»...

littleмалыш

— Come along, you little man.
— Давай иди, малыш.
Nobody's asking you, my little man.
Вас-то никто не зовет, малыш.
Imagine our little Danny being invited to all the weekend parties at Malibu beach and the big social doings in Beverly Hills.
Хорошо. Знаете, наш малыш Дэнни все выходные кутил на пляже в Малибу потом вечеринка в Беверли-Хиллс.
The long Poll and the little Peter!
А, верзила Пролл и малыш Петер. Старые знакомые.
— But a little boy... muchacho's dying.
— Но ведь мальчик, малыш умирает. — Пусти!
Показать ещё примеры для «малыш»...

littleдевочка

Your little girl's an absolute doll, by the way.
Ваша девочка хорошенькая, как куколка, кстати.
My poor little innocent.
О, моя бедная невинная девочка.
Now blow your nose like a good little girl.
А теперь высморкайтесь, как хорошая девочка.
It's a little girl.
Девочка.
That's a good little girl.
Хорошая девочка.
Показать ещё примеры для «девочка»...

littleнемножко

Well... he was a little.
Ну... разве что немножко.
It's a little tight. Needs something taken out.
Немножко жестко.
Have another little drink, comrade.
Выпей ещё немножко, товарищ.
Just a little more of this, then easy downhill going.
Ещё немножко, по склону будет легче.
Shall we take a little sprint around the deck?
Может, немножко прогуляемся по палубе?
Показать ещё примеры для «немножко»...

littleмалышка

I think you're about the prettiest little thing I've ever seen.
Я думаю, что ты, пожалуй, самая хорошенькая малышка, которую я когда-либо видел.
You see, my little one?
Видишь, малышка?
Just a little gal who sings torch songs in a naughty nightclub.
Малышка, которая поет зажигательные песни в ночных клубах.
Little Mary's doing all right for herself.
Малышка Мэри своего не упустит.
My little Zou Zou.
Моя малышка Зузу...
Показать ещё примеры для «малышка»...

littleслегка

I just pushed her a little bit on the bed, just jokingly, like pretending that I'm like scaring her.
Я просто прижал ее слегка к кровати, шутки ради. типа притворяясь, что как бы пугаю ее.
— Oh, I was just a little dizzy.
Слегка закружилась голова.
I'm afraid I'm a little bit confused.
Боюсь, я слегка запутался.
Have you seen a French court when a beautiful woman sits on the stand... and raises her skirt a little?
Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд... когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку?
Okay, Larry, but you had the story a little wrong.
Нормально, Ларри, но ты слегка попутал.
Показать ещё примеры для «слегка»...

littleмальчик

He's such a nice little boy.
Он такой замечательный мальчик.
Go to sleep like a good little boy.
Давай, закрывай глазки, как хороший мальчик.
But there was a little boy in Switzerland... who used to feel the peace and quiet of the church... and listened to the minister pray.
Но когда-то в Швейцарии жил мальчик который любил церкви за их мир и покой и внимательно слушал молитвы священника.
Yes. My little boy.
Да, мой мальчик.
— You like little boy?
Вам нравится мой мальчик?
Показать ещё примеры для «мальчик»...

littleчуть-чуть

On second thought, perhaps a little... to check my malaria.
Я тут подумал, возможно, чуть-чуть... проверить свою малярию.
A little.
Да, чуть-чуть.
Just a little further.
Еще чуть-чуть. Вот!
Oh, just a little, and we still have so much to do.
Всего чуть-чуть, и у нас впереди еще так много дел.
Perhaps a little longer.
Может, чуть-чуть подольше.
Показать ещё примеры для «чуть-чуть»...