девочка — перевод на английский

девочкаgirl

лицо этой девочки кажется мне знакомым... мальчишка.
But.. how is it that this girl's face looks familiar.. Ju Wal... you bastard.
— Вот это моя девочка.
— That's my girl.
Что ты задумала, девочка?
Girl, what are you up to?
Кого вы ждёте, мальчика или девочку?
What you hoping for, boy or a girl?
У нас организуют оркестр вместе со школой для девочек.
There's going to be a joint orchestra with the girl's grammar.
Показать ещё примеры для «girl»...

девочкаlittle girl

Ваша девочка хорошенькая, как куколка, кстати.
Your little girl's an absolute doll, by the way.
А теперь высморкайтесь, как хорошая девочка.
Now blow your nose like a good little girl.
Мне казалось, что Бонни — это вы, ставшая девочкой.
I liked to think that Bonnie was you, a little girl again.
Хорошая девочка.
That's a good little girl.
Решил зайти, слышал, ваша девочка попала в...
I dropped by because I heard the little girl got caught in the big
Показать ещё примеры для «little girl»...

девочкаchild

Я позвоню бедной девочке.
I'm going to telephone that poor child.
Моя девочка страдает от дизентерии.
My child is suffering from dysentery.
Оставь девочку в покое, она чем-то расстроена.
Leave the child alone, she's a little upset about something.
Моя милая девочка!
My dear child, what on earth's happened?
Девочка будет помогать мне и сможет прокормить себя.
The child will help me run the shop and thus maintain herself.
Показать ещё примеры для «child»...

девочкаkid

Похоже, у девочки голодный обморок.
It looks as though the kid is starved.
— Как ты, девочка?
-How you feel, kid? -I don't feel so good.
Не переживай, девочка.
Don't worry, kid.
Она была хорошей девочкой но она умерла.
She was a nice kid... but she's dead.
Как ты можешь обижаться на девочку, которая хочет во всем походить на свой идеал?
How can you take offense at a kid trying to be like her ideal?
Показать ещё примеры для «kid»...

девочкаdaughter

Этот тип на тебе не женится никогда, девочка моя.
My darling daughter, that guy — he'll never marry you.
Девочка любимая!
My beloved daughter.
Кажется, девочка совсем не переживает.
I wonder if his daughter feels bad.
У нас опять будет девочка, да?
We're going to have a daughter again, okay?
А я хочу еще девочку, Розу.
But I want a daughter too. Rose.
Показать ещё примеры для «daughter»...

девочкаyoung girl

Мы слышали голос девочки звавшей вас.
We heard a young girl's voice call out to you.
Вы думали, что видели, как девочка входит во двор.
You thought you saw a young girl enter the yard.
Из всего что рассказала мне девочка, похоже, что Далеки в нас заинтересованы.
From everything the young girl said, the Daleks are certainly very suspicious about us.
Девочка поговорит с Далеками.
The young girl will speak with the Daleks.
Таким образом, жизни верной парочки оказались связаны с девочкой.
Thus, this fateful couple's lives became entangled with that of a young girl.
Показать ещё примеры для «young girl»...

девочкаbaby

Робин должен спасти мою девочку!
Robin has gotta do something to save my baby!
Дорогая моя девочка!
Darling baby!
это выглядит так безумно и затхло и грязно, точно так же как та старуха которая хромала на причале в Париже продающая рыбу моя бедная, мертвая дорогая девочка.
It looks so crazy and frowzy and dirty, just like that old woman who used to limp along the quay in paris selling fish. My poor, dead, darling baby.
Ох девочка...
Oh, baby...
Я не маленькая девочка.
Please don't baby me.
Показать ещё примеры для «baby»...

девочкаlittle

О, моя бедная невинная девочка.
My poor little innocent.
Бутылка в офисе меня не взбодрила я достал блокнот и решил найти девочку.
The office bottle hadn't sparked me up... so I'd taken out my little black book and decided to go grouse hunting.
Мы хотели девочку, или мальчика — пол не имел значения.
We wanted a little boy or a little girl,
Когда я была девочкой, мой отец заболел и очень долго лежал в больнице.
When I was little, my father.. ..took sick, and was hospitalized,..
Ну тогда: "Пойми, девочка, я совершенно исключительный мужчина.
Or then: "Understand me little one, I'm a rather exceptional man.
Показать ещё примеры для «little»...

девочкаlass

Давай, девочка, не надо утыкаться в одеяло.
Come on, lass, face out of that eiderdown.
Девочка, не пезь в чужие депа!
Mind yourself, lass!
Бедная девочка.
POOR LASS.
Ты хорошая девочка.
That's a good lass.
Рада видеть вас, девочка.
It's good to see you, lass.
Показать ещё примеры для «lass»...

девочкаladies

Девочки.
— Ladies, ladies!
"КОМНАТА ДЕВОЧЕК"
"LADIES" Neither into the ...
Ну ладно, девочки.
Come on, ladies, set to it !
Пока, девочки.
— Goodbye, ladies. Thank you. — Bye-bye.
Все нормально, девочки, а вот и мы!
All right, ladies, we're here!
Показать ещё примеры для «ladies»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я