child — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «child»

/ʧaɪld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «child»

На русский язык «child» переводится как «ребенок».

Варианты перевода слова «child»

childребёнок

Other children are also like this.
Других детей тоже.
— Dude, you got the child safety locks on, man.
Защита от детей. Чувак, у тебя защита от детей включена?
— The other children?
— На других детей?
Children... deformed by these pills.
Детей... искалеченных этими таблетками.
Children are only allowed at the weekends.
По будням детей не пускают в отделение.
Показать ещё примеры для «ребёнок»...

childдетский

What funny names for children!
Какие смешные детские имена!
Erna learns also to sing simple children's songs and in turn she teaches them to Christian.
Эрна также учится петь простые детские песенки, чтобы затем научить им Христиана.
I preferred the dear faces of little children with runny noses.
Я предпочёл детские мордашки с мокрыми носами.
This isn't child's play!
Это не детские забавы!
Children's light-haired heads surrounded a big table.
Светлые детские головки окружали большой стол.
Показать ещё примеры для «детский»...

childдетство

Were you frightened as a child?
Вас испугали в детстве?
She used to come here as a child.
Она бывала у нас в детстве.
Tell me, Dowd. When you were a child, didn't you have a playmate?
Скажите, Дауд, в детстве у вас был друг?
Were you a child actress?
Вы играли в кино в детстве?
When I was a child, I broke my legs.
В детстве я сломал ноги.
Показать ещё примеры для «детство»...

childсын

Thank you. Seeing Master falling for you was like my child growing up well under the sun, so I felt really good.
Благодарю. как сын растет под солнцем.
My wife and child are waiting for me.
Меня ждут жена и сын.
This boy is the child of the Chief and my sister, who used to work in this house.
Этот мальчик — сын старости и моей сестры, которая тут раньше работала по дому.
He, my child, and I seem like different people who've gone far away.
Он, я сама и мой сын — словно чужие, давным-давно сгинувшие люди.
After all, I'm kind of a criminal, and though I'm not his own child, ...he raised me.
В конце концов, я вроде как преступник, и хотя я ему не родной сын он меня вырастил.
Показать ещё примеры для «сын»...

childдетка

My child, you look pale.
Какая ты бледная, детка.
Control yourself, child!
— Возьми себя в руки, детка!
Calm down, child.
Успокойся, детка.
Sweet child... a lady, when she drinks, holds her glass so.
Милая детка... леди, когда пьет, держит свой бокал вот так.
My little child.
Моя детка.
Показать ещё примеры для «детка»...

childдевочка

My child is suffering from dysentery.
Моя девочка страдает от дизентерии.
My dear child, what on earth's happened?
Моя милая девочка!
The child will help me run the shop and thus maintain herself.
Девочка будет помогать мне и сможет прокормить себя.
You're a capable child in many ways.
Ты способная девочка.
— Still a child.
Девочка еще.
Показать ещё примеры для «девочка»...

childдочь

I couldn't give my child to someone like that.
Я не могу отдать свою дочь тому, кто так думает.
I can't bear to think of my poor child lonely and unhappy.
Нет сил думать, что моя дочь несчастлива.
It's too bad about your poor child.
Твоя бедная-бедная дочь.
You must come often, if my child isn't tiresome.
Приходите почаще, если дочь не утомила вас.
I'm Carmel's child.
Я дочь Кармель.
Показать ещё примеры для «дочь»...

childдетишки

She loved animals, and little children, too.
Она обожает животных и детишек тоже.
A Christmas eve without father Cornusse making his children's rounds.
Канун Рождества без папаши Корнюсса, обходящего детишек?
It's just that the day finally arrives when a man simply hasn't got the strength... to handle all the jams his children get themselves into.
Просто приходит день, когда человеку буквально не хватает сил и дальше терпеть эту кучу своих дорогих детишек.
— Will you have a lot of children?
— У вас будет много детишек?
There's a chance you'll have lots of children, too.
Тогда у вас, скорее всего, тоже будет много детишек.
Показать ещё примеры для «детишки»...

childмальчик

That poor child.
Бедный мальчик.
But this other repellent child, Ito, he was very nervous and he sung like a mosquito.
А этот противный мальчик Ито, очень волновался, и я пел, как комар.
Sometimes I think that child could float a battleship.
Порой я думаю — этот мальчик мог бы плавать на боевом корабле.
That child is going to drown!
Тот мальчик собирается утонуть!
Poor child...
Бедный мальчик...
Показать ещё примеры для «мальчик»...

childмалыш

But that's not your fault, child.
Но ты-то здесь при чём, малыш?
My daughter, another child and me sleep here.. Ooh!
Моя дочь, еще один малыш спим здесь. .
And my child?
— А мой малыш?
Come to my arms, my blessed little child.
Дай же я обниму тебя, мой малыш!
But, you're hard, indeed, my child.
Какой молодец, мой малыш!
Показать ещё примеры для «малыш»...