детишки — перевод на английский

Варианты перевода слова «детишки»

детишкиkids

Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым можно обить кресло .
So you kids can go crazy with your halters and your sheaths and your cutouts, and I will wear a dress fit to upholster a chair.
Или я сейчас же прикончу двоих детишек!
Or I bump off 2 kids, right now!
Осесть, завести пару детишек.
Settle down, have a couple of kids.
Детишки ласковые.
The kids must be affectionate.
Деревня, пейзаж, как на открытке, детишки.
Countryside, fresh air, kids.
Показать ещё примеры для «kids»...
advertisement

детишкиchildren

Какая жалость. Верно задумались о детишках?
You were thinking of the children, no doubt?
Ах, вы, непослушные детишки!
Oh, you naughty children.
У них были славные детишки.
They had a couple of fine children.
Мои детишки!
My children!
Детишки мои!
My dear children.
Показать ещё примеры для «children»...
advertisement

детишкиbabies

У нас бы получились замечательные детишки.
We would have made nice babies together.
У них много детишек?
They have lots of babies?
Как и старых дев щипающих детишек.
Like old ladies pinching babies.
А теперь, дружище, ступай и наделай нам красивых детишек.
Now, big guy... make us some lovely babies.
Я люблю её. Обожаю возиться с детишками.
I love being around all those babies.
Показать ещё примеры для «babies»...
advertisement

детишкиkiddies

Детишки любят это.
The kiddies love it.
Что я, нянька? Или сиделка для этих детишек?
Am I the the nursie for the kiddies?
Нет, они уже не детишки!
No, this is not kiddies.
Сюда, детишки.
Right this way, kiddies.
Привет детишки.
Hello, kiddies.
Показать ещё примеры для «kiddies»...

детишкиlittle kids

Я прекрасно знаю, что люди, которых я снимал в минуты радости или веселья, это те же самые люди, которые могут апплодировать, когда писателя приговаривают к семи годам тюрьмы, потому что он не угодил паре десятков стариков... Те же самые. Те же, которые способны играть, как детишки, с крутящимся колесом или с водяными пистолетами.
In moments of goodness or humor, they can applaud when a writer is imprisoned for 7 years because he displeased two dozen old crabs...the same people who can play like little kids with flying wheels and water pistols.
У меня двое детишек с горящими глазами.
I got two little kids with big bright eyes.
Мистер и миссис Андерсон вам полностью доверяют, если вы везёте их детишек не куда-то, а в город.
Mr. And Mrs. Anderson must really trust you to take little kids into the city. Alone.
Милая домохозяйка, трое детишек.
Nice little housewife. Three little kids.
Привет, детишки.
Hey, you little kids.
Показать ещё примеры для «little kids»...

детишкиguys

— Очень мило, детишки.
— Real cute, guys. -Get a room.
Давайте, детишки.
Okay, guys, come on. Come on. Dig in.
Привет, детишки Приветствую Палмер.
Hi, you guys. Hello, Palmer.
Так, детишки... Штаны немного спадают.
All right, guys, losing my drawers here.
Детишки и их мамы, кричали и больно легались.
Some of the guys start raping their mothers!
Показать ещё примеры для «guys»...

детишкиlittle children

Она обожает животных и детишек тоже.
She loved animals, and little children, too.
Эта статуя уже сожрала множество детишек.
This statue has sacrificed so many little children.
Подумай о страдающих детишках.
Think of the suffering little children.
Вечером мы жарили барбекю, а вокруг бегали трое детишек.
There was the afternoon barbeque, three little children running around.
Кто из вас, озорных детишек, выяснил, как запечатать червоточины?
Which one of you naughty little children figured out how to seal a thinny?
Показать ещё примеры для «little children»...

детишкиlittle

Без сомнения, у него есть детишки, которых нужно...
No doubt she has little ones that must...
Мои детишки, не хотите ли креветок?
Do you want a little shrimp, huh?
Вас и вереницу детишек, которые ходят за вами.
You and a long line of little ones walking after you.
Твоя работа — приносить радость и волшебство маленьким детишкам.
Your job is to deliver magic and joy to little boys and girls.
Двое детишек задремали в лесу. Опят себе в обнимку. Где мы?
If you knew how pretty picture you've made... 2 little babes in the woods sleeping in each other's arms
Показать ещё примеры для «little»...

детишкиboys

Мы с ужасом думаем о том, что, будь в свое время разрешена сия недостойная практика, вы сейчас не стояли бы здесь пред нами, милые детишки, творения Божьи.
We think with horror ... thatifcertainpractices, invoked by some, be made ... youall, dear boys, blessed by God ,... notbe here before us.
Может, эти детишки и сами мошенники.
Those boys could prove to be extraordinarily crafty.
Ну что ж, детишки, вы привели меня на вашу секретную базу, да?
So! You boys have led me here to your secret base, huh?
Что вы тут делаете, детишки?
What are you doing, boys?
Эти детишки?
These your boys?
Показать ещё примеры для «boys»...

детишкиkiddos

Доброе утро, детишки.
Morning, kiddos.
Ладно, детишки.
Alright, kiddos.
Ладно, детишки, время завтрака.
All right, kiddos, breakfast time.
Привет, детишки!
Hey, kiddos!
Простите, детишки, но теперь вы двое — не единственные в семье, с чернилами.
Yeah, sorry, kiddos, but the two of you are not the only ones in the family now with ink.
Показать ещё примеры для «kiddos»...