чудик — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чудик»

«Чудик» на английский язык переводится как «eccentric» или «oddball».

Варианты перевода слова «чудик»

чудикweirdo

Эй, это же чудик.
Hey, it's the weirdo.
Чудик, ты принес нам денег сегодня?
Weirdo, you got any cash for us today?
И я не хочу видеть какого-нибудь чудика с дикими глазами... который ходит в моей одежде.
And I don't wanna see any wiId-eyed weirdo... marching around in my clothes.
Погодите, там какой-то чудик...
— Hang on, we got a weirdo...
Да, это тот чудик, что продал мне кольцо для тебя.
Yeah, this is the weirdo who sold me your ring.
Показать ещё примеры для «weirdo»...

чудикfreak

Все эти чудики в сериале.
You got all these freaks in the show.
Он о том, чтобы смотреть на чудиков.
It's about watching freaks.
— Я не предложу сериал про чудиков.
— I'm not pitching a show about freaks.
Люди, они хотят смотреть на чудиков.
People, they wanna watch freaks.
И когда я вижу чудиков на улице, я никогда не пялюсь на них.
And when I see freaks in the street, I never, ever stare at them.
Показать ещё примеры для «freak»...

чудикweird

Я чудик?
I'm weird?
Вы только подтвердили, что вы оба чудики.
You guys prove my point— You're both weird.
Я тебя сделаю таким красавцем, что родители Нины даже не заметят, какой ты чудик.
I'm gonna make you so beautiful... that Nina's parents don't notice how freakin' weird you are.
Говорю, он — чудик.
He's weird.
Ты же не хочешь, чтобы какая-то пара чудиков растила ребенка и выслеживала тебя, когда ты устроишься в жизни.
You don't want some weird couple raising a baby that's gonna track you down when your life is finally getting better.
Показать ещё примеры для «weird»...

чудикcreep

Надеюсь, этот чудик и не объявится.
I hope that creep doesn't show up.
Он все такой же чудик.
Ugh, he's still such a creep!
Да есть там один чудик, который думает, что папа стал тираном и поэтому она ходит за нами по пятам, фотографирует и выкладывает на свой сайт.
It's just some creep who thinks Dad has become Big Brother, so he's harassing us, taking our pictures, posting them.
Я думала, что вы какой-то чудик, а на самом деле вы абсолютно нормальный...
Gee, I thought you'd be some kind of creep. But you're actually a perfectly normal-looking...
Эй, что это за чудик на шесть часов?
Hey, what's with the creep at six o'clock?
Показать ещё примеры для «creep»...

чудикnerd

Здесь есть спортсмены, борющиеся за место под солнцем с помощью скакалки, чудики, умники, клёвые девчонки, неклёвые девчонки и все остальные, занятые каждый своим делом.
You got your jocks fighting for space with the rope-skipping crew, You got your nerds, your dorks, your popular girls, your unpopular girls, the in-betweeners, all just trying to do their own thing.
Почему бы вам двум чудикам не наколдовать себе детей?
Why don't you two nerds go have wizard babies?
А может, он наш, и он нам нужен, чтобы развозить заказы и подлавливать всяких чудиков.
Maybe it is our bike, and we use it for deliveries and to trap nerds.
Кто эти чудики?
Who are those nerds?
— Я скажу тебе, что мы сделали, мы притащили 300 помешанных чудиков.
— I'll tell you what we've done, we've brought 300 nerds.
Показать ещё примеры для «nerd»...

чудикkook

Так что ты ищешь спасительную соломинку, за которую можно ухватиться, и это Билли, чудик ты этакий.
So you're looking for a guardrail, and it's Billy, you kook.
Любой чудик может иметь свои дурацкие идеи.
Any kook can have any damn fool idea he wants.
Я чудик.
I'm a kook.
Ваша честь, компания уволила моего клиента, потому что по их мнению только чудики верят в снежного человека.
Your honor, Redtail Temps fired my client because they claim he's a kook for believing in Bigfoot.
Если снежный человек на самом деле существует, тогда очевидно, что моей клиент не чудик.
If Bigfoot is, in fact, real, then clearly, my client is not a kook.
Показать ещё примеры для «kook»...

чудикnut

Ты самый большой чудик из всех, что я встречала.
You are the biggest nut I've ever met.
Спокойной ночи, эксцентричный чудик.
Good night, nut job.
«Что ты вырядился как на работу, чудик?»
Why are you wearing your work clothes, you nut?"
Это один из плюсов, когда твои соседи — верующие чудики.
It's the one up-side of having religious nuts as neighbors.
Мам, если люди улыбаются и машут нам, это ещё не значит, что они верующие чудики.
Mom, just because people smile and wave at us, does not make them religious nuts.
Показать ещё примеры для «nut»...

чудикgeek

Чудики.
Geeks.
Отпугивает всяких чудиков, которые хотят провести ночь в доме Хаскелла.
He's wrangling these crime geeks who want to spend a night in the House of Haskell.
Я имею в виду, что вы все так боитесь что вас буду называть чудиками, лузерами или геями, что вы примириятесь с тем, чтобы быть никем!
I mean, you're so afraid of being called geeks or losers or gay, that you settle for being nothing.
Трамвай, набитый танцорами и 12 пчеланутых чудиков в номере мотеля?
A streetcar full of dancers, and 12 bee geeks in a motel room?
Понимаешь, я раньше гордился, что я единственный чудик в Америке, который в курсе, кто такой Эй. Ай. Брукс.
I used to take pride in thinking I was the only geek in America that knew who A.l. Brooks was.
Показать ещё примеры для «geek»...

чудикgeezer

Я сказал Ларри, что вы хотите видеть старых чудиков.
I've told Larry you want to see the old geezers.
Пару старых чудиков.
Bunch of old geezers.
Она замужем за старым чудиком?
She's married to that old geezer?
Сложно назвать вас старым чудиком.
I'd hardly call you an old geezer.

чудикdork

Когда-то меня тоже называли чудиком.
People used to say I was a dork, too.
Видишь, каким чудиком я был?
Michael: SEEING WHAT A DORK I WAS?
Ты не был чудиком.
OH, YOU WEREN'T A DORK.
Вот я был чудиком.
NO, I WAS A DORK.
«Супер Кэлли»? Ты такой чудик.
«Super Callie?» You're such a dork.