creep — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «creep»

/kriːp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «creep»

Слово «creep» на русский язык можно перевести как «ползать», «ползти», «красться», «крадущийся».

Пример. The cat was creeping silently in the garden. // Кот тихо крадущийся в саду.

Варианты перевода слова «creep»

creepпугать

Doesn't the sight of this give you the creeps?
Тебя не пугает то, что ты видишь?
Look, I don't mean this personally, but I'm not dead... ..and, frankly, having you around creeps me out a bit.
Она едет домой. Послушай, не принимай это на свой счет, но я не мертвая и, если честно, твое присутствие здесь меня немного пугает.
Man, that girl gives me the creeps.
Чувак, эта девочка меня пугает.
It really creeps me out when you call it that.
Меня действительно пугает, когда ты называешь его так.
Creeps me out.
Она пугает меня.
Показать ещё примеры для «пугать»...

creepурод

— Let me go, you creep!
— Отпусти меня, ты, урод!
I thought that creep of yours was coming to say good-bye.
Я думал, этот твой урод хоть зайдёт попрощаться.
Listen, you creep, I don't need any help from you.
Слушай, ты, урод! Я не нуждаюсь в твоей помощи.
Hey, creep.
Эй ты, урод!
And that's another thing, you greedy little creep, if you're thinking of selling them that map, just forget it.
И еще, жадный маленький урод, если ты надумал продать им эту карту, забудь про это.
Показать ещё примеры для «урод»...

creepподкрадываться

It just creeps up on you.
Она к тебе подкрадывается незаметно.
The cat creeps in to kill the bird.
Кот подкрадывается к птичке.
Is that a cow creeping up on someone?
Это корова, которая к кому-то подкрадывается.
This fudge-tunneller creeps in.
Подкрадывается этот акробат.
Creeps up behind Santoso, pops him, slips on his shoes, walks all the way back down the road, stepping in his own footsteps, eliminating them.
Он подкрадывается к Сантозо сзади, убивает его, стягивает с него ботинки, и возвращается в них назад, идя по собственным следам, затирая их.
Показать ещё примеры для «подкрадываться»...

creepмурашки по коже

Them coyotes give me the creeps.
От этих койотов мурашки по коже.
— It gives me the creeps.
— У меня мурашки по коже.
This whole planet gives me the creeps.
От этой планеты у меня мурашки по коже.
Right? I don't know about you, but they give me the creeps.
Не знаю, как ты, а у меня от них мурашки по коже.
Some of Janie's experiments really creep me out.
От некоторых опытов Джени у меня мурашки по коже.
Показать ещё примеры для «мурашки по коже»...

creepпридурок

Look, creep.
Ну ты придурок.
That creep's not a friend of mine.
Этот придурок — не мой парень.
Let's go for a spin, creep.
Давай покружимся, придурок.
Read 'em and weep, creep.
Прочти и расплачься, придурок.
You creep.
Придурок.
Показать ещё примеры для «придурок»...

creepмурашки

I get the creeps every time I look at him.
У меня мурашки каждый раз, когда его вижу.
The silence gives me the creeps.
От этой тишины у меня мурашки.
— Brrrr! Gives me the creeps.
— У меня мурашки.
This place gives me the creeps.
От этого дома у меня мурашки.
OK, actual creeps have been given.
Так, теперь у меня появились настоящие мурашки.
Показать ещё примеры для «мурашки»...

creepгад

What're you doing, creep?
Ты что делаешь, гад?
Go crawl under your rock, you creep!
Заползай к себе под камень, гад!
What was that creep saying?
Чего этот гад тут говорил?
All right, creep.
Ну давай, гад.
Shoot now, you little creep!
Выкладывай, ты маленький гад!
Показать ещё примеры для «гад»...

creepподонок

Because you're a creep!
За то, что вы подонок!
Get away from me, you creep.
Убирайся от меня, подонок.
This is where you get off, creep!
— Кыш отсюда, подонок.
No, I'm a creep.
Нет, я — подонок.
Thanks for calming everyone down. but since you're not a Spanish tutor, just a lying creep who purposely upset everyone in an attempt to get with me, I'd appreciate it if you left and stopped wasting all of our time.
Спасибо за то, что успокоил всех но, так как ты не преподаватель испанского, а лишь лгущий подонок, который преднамеренно огорчает всех, стараясь наладить отношения со мной, я буду рада, если ты уйдешь и перестанешь тратить наше время.
Показать ещё примеры для «подонок»...

creepнапугать

I mean, Cartman had me kind of creeped out that gingers were gonna come get me in the night.
Я имею в виду то, что Картман действительно напугал меня, убедив, что рыжие придут за мной ночью.
Man, you really creeped us out.
Ну ты, парень, напугал нас.
Man, you really creeped us out.
Ты нас так напугал.
Richard just kind of creeped me out.
Просто Ричард меня напугал.
He creeped the hell out of me.
Напугал меня до чертиков.
Показать ещё примеры для «напугать»...

creepпрокрасться

Just creep down the hallway.
Прокрасться по коридору.
I'll re-check downstairs. Make sure he can't creep into any tunnels.
Я еще раз проверю внизу, чтобы убедиться, что он не сможет прокрасться из подземных туннелей.
You should creep into the house, sneak up to my room.
Ты должнен прокрасться в мою комнату.
What must it be like to... creep through your house and kill your entire family?
Каково это... прокрасться через весь свой дом и убить всю свою семью?
She let doubts about me creep into her brain and convince her that I wasn't good enough.
Она позволила сомнениям прокрасться в мозг и убедить её, что я недостаточно хорош.
Показать ещё примеры для «прокрасться»...