weirdo — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «weirdo»

/ˈwɪədəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «weirdo»

На русский язык «weirdo» можно перевести как «чудак», «странный человек», «необычный тип» или «эксцентрик».

Варианты перевода слова «weirdo»

weirdoчудак

Why not, I'm a weirdo.
Почему нет? Я чудак.
Weirdo?
Чудак?
Where you going, weirdo?
Куда ты пошёл, чудак?
The loner weirdo?
Одинокий чудак?
Weirdo.
Чудак.
Показать ещё примеры для «чудак»...

weirdoстранный

He's a real weirdo.
Он странный.
Baby, you're such a weirdo sometimes.
Милый, ты иногда такой странный.
A real weirdo.
Странный тип.
Some loner weirdo who dropped out of school.
Какой-то странный одиночка бросивший школу.
— You're a weirdo.
— Ты странный.
Показать ещё примеры для «странный»...

weirdoчудик

Weirdo, you got any cash for us today?
Чудик, ты принес нам денег сегодня?
— Hang on, we got a weirdo...
Погодите, там какой-то чудик...
I mean it's-— it's pretty scary having a weirdo like that living right by the playground.
В смысле-— Страшно все-таки, когда такой чудик живет рядом с детской площадкой.
I thought, since you're a weirdo, You might get me.
Я думала, так как ты чудик, то ты должен понять меня.
You weirdo.
Чудик!
Показать ещё примеры для «чудик»...

weirdoизвращенец

You've not seen the last of us, weirdo.
Мы тут не последние, извращенец.
He looks like a weirdo.
Он выглядит как извращенец.
That weirdo with the video camera.
Тот извращенец с видеокамерой.
Fred Weirdo.
Извращенец.
You're a kidnapper, and you're a sick weirdo.
Вы похититель и вы больной извращенец.
Показать ещё примеры для «извращенец»...

weirdoчудачка

Freakin' weirdos, man.
Странная чудачка, чел.
You don't have to whisper, weirdo.
Тебе не обязательно шептать, чудачка. Я большой мальчик.
You know, you really are a weirdo.
Знаешь, ты действительно чудачка.
— But a weirdo.
— Но чудачка.
All right, little weirdo.
Ну ладно, чудачка.
Показать ещё примеры для «чудачка»...

weirdoчудить

This is so cool. — Yeah, weirdo.
Это она, чудила, твоя песня.
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay?
Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена?
Shut up, you weirdo!
Да иди ты, чудила.
I'll see you down the road, weirdo.
Увидимся как-нибудь, чудила.
Weirdo.
Чудила.
Показать ещё примеры для «чудить»...

weirdoпридурок

Weirdo!
Придурок!
The weirdo.
— Он придурок.
— Don't even talk to me, weirdo.
— Даже не говори со мной, придурок.
Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire?
Я придурок, помадка, фрукт или вампир?
I'm not going to him for career advice, You weirdo.
Я хожу к нему не за советами по поводу карьеры, придурок.
Показать ещё примеры для «придурок»...

weirdoненормальный

You weirdo!
Ненормальный!
— You're such a weirdo.
Ты ненормальный.
Well, fortunately, you are not the target market, weirdo.
Но, к счастью, не ты моя целевая аудитория, ненормальный.
— Stop quoting the catalog like a weirdo.
— Перестань цитировать каталог, как ненормальный.
Weirdo.
Ненормальный.
Показать ещё примеры для «ненормальный»...

weirdoсо странностями

He's a weirdo.
Он со странностями.
Fortunately, Jonathan, not everyone is a weirdo.
К счастью, Джонатан, не все люди со странностями.
Weirdo angel and his trusty sidekick, grease spot.
Ангел со странностями и его верный закадычный дружок — жирный прыщ.
You used to piss your pants, everyone knows you're weirdo.
Ты всего боишься, все знают, что ты со странностями.
Yeah. He's kind of a weirdo.
Он со странностями.
Показать ещё примеры для «со странностями»...

weirdoчокнутый

That guy's a weirdo.
Он же чокнутый.
Weirdo!
Чокнутый.
Weirdo.
Чокнутый.
I am a weirdo freak.
— Я чокнутый уродец.
Yeah, weirdo rent-a-cop would literally turn me away and then hit on me as I left.
Да, этот чокнутый охранник буквально вытолкнул меня, а потом флиртовал со мной.
Показать ещё примеры для «чокнутый»...