чудить — перевод на английский

Варианты перевода слова «чудить»

чудитьweirdo

Это она, чудила, твоя песня.
This is so cool. — Yeah, weirdo.
Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена?
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay?
Да иди ты, чудила.
Shut up, you weirdo!
И тут нарисовался какой-то чудила!
But a weirdo went and barged in on us!
Чудила.
Weirdo.
Показать ещё примеры для «weirdo»...

чудитьfreak

Хватай себя сама, чудила.
Go grab yourself, freak.
Боже, не чуди. Сегодня воскресенье, можно поваляться в постеле.
God, don't freak, it's Sunday, we're allowed to get up late.
Ты думаешь, ей может понравиться такой чудила, как ты?
Did you think somebody like her would be interested in a freak like you?
А, это тот чудила.
Oh, yeah... the freak!
Часть площадки засыпана деревянной стружкой или этот зеленый впитывающий материал с которым когда-то чудила Алексис.
A lot of playgrounds have wood chips or this green spongy stuff that used to freak Alexis out.
Показать ещё примеры для «freak»...

чудитьweird

Чудила!
Weird.
Умоляю, не чуди.
Please don't do anything weird, I beg you.
— Ты опять чудишь, Джексон.
You're being really weird again, Jackson.
— Это же Марк, знаешь, вечно он чудит.
— No, no, 'cause you're great. You know, weird?
Ты пьешь их залпом, а потом начинаешь чудить.
You drink them way too fast, and then you get weird.
Показать ещё примеры для «weird»...

чудитьget weird

Ты же не станешь снова чудить, раз Ларри уехал?
You're not gonna get weird again, now that Larry's gone?
Будешь чудить — они точно тебя не возьмут.
If you get weird, they will definitely not let you stay.
Давайте чудить.
Let's get weird.
Давайте чудить!
Let's get weird!
Да, если Эдди будет ещё больше чудить, придётся сдать его в дом престарелых.
Yes. If he gets any weirder, we'll have to send Eddie to a home.
Показать ещё примеры для «get weird»...

чудитьscrewball

Чудила.
Screwball.
Чудила!
Screwball!
Чудила!
Screwball!
Чудила прав.
Screwball's right.
Гамп и я, Рыжий Том и Чудила.
Gump and me, Brown Tom with Screwball.
Показать ещё примеры для «screwball»...

чудитьscrewing around

Мой начальник стуканёт твоему, если ты будешь чудить.
My boss intends to call yours, if you continue screwing around.
Кончай чудить.
Hey, quit screwing around.
Харе чудить, чуваки.
Don't screw around. Guys...