учреждение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «учреждение»
«Учреждение» на английский язык переводится как «institution».
Варианты перевода слова «учреждение»
учреждение — institution
Только в наше учреждение в то время попали три девочки, при подобных обстоятельствах...
Why, in this institution alone, three little girls were admitted at precisely the same time under circumstances similar to...
Он утверждает, что это совместное образовательное учреждение.
He claims this is a coeducational institution.
Это национальное учреждение.
It's a national institution.
Вам повезёт, если вас не отправят в учреждение для душевнобольных.
Why, you'd be fortunate not to be committed... to an institution for the mentally deranged.
Мисс Рэтчед — одна из лучших сестер в нашем учреждении.
Miss Ratched is one of the finest nurses we've got in this institution.
Показать ещё примеры для «institution»...
учреждение — facility
Меня зовут Ландо Калриссиан. Я заведую этим учреждением.
I'm the administrator of this facility.
Я из штата Джорджия в исправительном учреждении.
I'm from the Georgia State Correctional Facility.
Абсолютно первоклассное учреждение.
Absolutely first-— First-rate facility.
Предположим, не каждое медицинское учреждение так же осторожно, как доктор Крашер.
Well, maybe not every medical facility is as careful as Dr. Crusher.
Прекрасное учреждение.
It's a beautiful facility.
Показать ещё примеры для «facility»...
учреждение — establishment
Знаю, но у вас что, нет никакого учреждения, никакого круга полномочий и прочих старомодных вещей? Нет.
I know that, but you haven't got any establishment... or terms of reference or anything — anything old-fashioned like that?
— Спасибо. Выдача любой конфиденциальной информации противоречит принципам нашего учреждения.
Revealing anything confidential is against the ethics of our establishment.
Это учреждение должно быть полностью закрыто.
That this establishment should be closed down completely.
— Мы выбрали место, которое, видимо, находится рядом с официальными учреждениями.
— We have selected a site which, from the traffic, would seem to be near an official establishment.
Очевидно, это сверхсекретное учреждение.
Evidently, a maximum-security establishment.
Показать ещё примеры для «establishment»...
учреждение — agency
Офицеры округов поддерживают связь с администрацией учреждений для бездомных.
District officers are in contact with the agencies that work with the homeless.
Бывают заказы из школ и правительственных учреждений.
Actually we sell stuff to schools and government agencies too.
Мы ещё не знаем, кто это сделал, но несколько учреждений...
We do not yet know who is responsible, but multiple agencies...
Государственные учреждения оперируют с правительственными бюджетами.
Official agencies operate with government budgets.
Я работаю в одном из самых тайных подразделений одного из самых тайных учреждений в мире.
I work in one of the most clandestine divisions of one of the most clandestine agencies in the world.
Показать ещё примеры для «agency»...
учреждение — place
Но это учреждение!
But this place!
Это серьёзное учреждение.
This is a serious place. Serious work.
Я думала, что окажусь в учреждении, где готовят руководителей, а не их жён.
I thought it was a place for tomorrow's leaders, not their wives.
Хочу ещё раз особо подчеркнуть, обращаясь ко всем новым ученикам что вы находитесь в учреждении где подготовка воспитанников ни в коей мере не зависит от их происхождения!
I'd like to inform new students that they've come to the place, where their future will be shaped.
У нас — самое лучшее учреждение в Иерусалиме, лорд.
We are the best place in Jerusalem, Lord.
Показать ещё примеры для «place»...
учреждение — correctional facility
Оплаченный звонок от исправительного учреждения.
Collect call from a correctional facility.
Я пребываю в исправительном учреждении в Парнале, в округе Джексон, Мичиган.
I reside at the Parnall Correctional Facility in Jackson County, Michigan.
В исправительном учреждении Дэнвиль, штат Иллинойс.
Danville correctional facility in Illinois.
Вам поступил звонок от заключённого из исправительного учреждения.
You have a call from an inmate in a correctional facility.
Они не берут пленных, потому что сами пленницы... исправительного учреждения округа Ориндж, лайт-версии.
They take no prisoners... because they are prisoners... at the Orange County Correctional Facility L.I.T.E.
Показать ещё примеры для «correctional facility»...
учреждение — reformatory
Но знаете ли вы, что под именем Мэри Китон она отбывала срок в исправительном учреждении за воровство.
But you didn't know that as Mary Keaton she served a term in the reformatory for grand larceny, did you?
И ни в какое исправительное учреждение я тоже не собираюсь.
I'm not goin' to no reformatory either.
Я думала, он уйдёт, а он без слов пошёл в исправительное учреждение для несовершеннолетних.
I thought he'd leave, but he went to juvenile reformatory without a word.
Вы можете предпочесть признать свой провал с этим мальчиком, и Хуана Карлоса передадут в обычное исправительное учреждение.
You might prefer to acknowledge a small failure in time and have Juan Carlos transferred to a conventional reformatory.
Если он не станет сотрудничать, его отправят в исправительное учреждение.
If he doesn't collaborate, he'll go to the reformatory.
Показать ещё примеры для «reformatory»...
учреждение — office
Все граждане, находящиеся в пределах этого района, должны немедленно проследовать в муниципальные учреждения для получения чрезвычайных идентификационных документов и продовольственных карточек.
All citizens resident within this area are requested to proceed immediately to the municipal offices to collect emergency identification papers and ration cards.
Жадность внедрила своих лакеев во все учреждения этой страны, и они зверствуют, никому не давая пощады.
Greed has installed its lackeys into the highest offices in this land. And they're conducting a crime wave of unprecedented ferocity.
Морг находится в разделе Правительственные учреждения, так ведь?
The morgue is listed under government offices, right?
Рабочая столовая, общежитие, фабрики, государственные учреждения.
Staff canteen, dormitory, factories, government offices.
Пап, я не могу просто ждать пока колеса бюрократии начнут вращаться в пяти различных государственных учреждениях. Понятно?
Dad, I can't just wait around for the wheels of bureaucracy to start spinning in five different government offices.
Показать ещё примеры для «office»...
учреждение — correction
Он работал в исправительном учреждении.
He's a corrections officer.
— Тревис Лейман, Вашингтонское управление Исправительных учреждений.
— Lehman, Washington Corrections.
Я получил указания Комиссара исправительных учреждений... и Государственного секретаря общественной безопасности... заявить о том, что этот офицер будет подвергнут... самому строгому наказанию....
I've been instructed by the Corrections Commissioner... and the State Public Safety Secretary... to announce that the maximum penalties... will be sought against this officer...
Офицер Дэнни Райтнор, управление исправительных учреждений.
Officer danny ritenour, state corrections office.
Вы как-то связаны с Управлением исправительных учреждений?
You have any connection to the corrections department?
Показать ещё примеры для «correction»...
учреждение — preschool
Недавно она получила тонкий конверт из ее первого выбора дошкольного учреждения.
She recently got the thin envelope from her first choice preschool.
И вы думаете, что сможете сделать это, подстрекая кого-то дергать за ниточки, чтобы ее дочь поступила в наше дошкольное учреждение.
And you think you can do that by getting someone to pull strings to get her daughter into our preschool.
Практически каждое утро, он выходил из своей квартиры, брал свою дочь, отводил ее в дошкольное учреждение.
Pretty much every morning, he left his apartment, picked up his daughter, took her to preschool.
Я провел опрос в дошкольном учреждении, посещаемом дочерью Кори.
I canvassed the preschool that Cory's daughter attends.
Я должна была быть на встрече в дошкольном учреждении Чарли.
I was supposed to be at a meeting at Charlie's preschool.
Показать ещё примеры для «preschool»...