agency — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «agency»

/ˈeɪʤənsi/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «agency»

Слово «agency» на русский язык можно перевести как «агентство».

Варианты перевода слова «agency»

agencyагентство

We got introduced through a matrimonial agency.
Мы познакомились через брачное агентство.
Send a wireless to the Lovington Detective Agency.
Телеграфируй в детективное агентство Ловингтона.
Call up that detective agency, see if they can find him.
Позвони в детективное агентство, может они смогут найти его.
We used to work at a gas station. The agency sent us.
Мы работали на заправке.Нас послало агентство.
I had a private agency in San Francisco.
У меня было частное агентство в Сан-Франциско.
Показать ещё примеры для «агентство»...

agencyагенство

The agency says you last worked for a publishing concern.
Агенство сообщает, что вы в последний раз работали на издательство.
Same employment agency send you that sent me?
Тебя прислало то же агенство занятости, что и меня?
Bernaldo Agency?
Агенство Бернальдо?
— The Mauvin Agency doesn't make mistakes!
Агенство Мовина их не совершает.
I registered at your massage agency and finally got to fondle you.
Я устроился в твое массажное агенство и наконец-то смог тебя поласкать.
Показать ещё примеры для «агенство»...

agencyуправление

I have to tell you the Drug Enforcement Agency is starting to nose around.
Я должен тебе сообщить, что Управление по борьбе с наркотками уже сунуло в это дело свой нос.
Hi, Carl Dayton, National Security Agency.
Здравствуйте. Карл Дейтон, управление национальной безопасности.
General, is the agency asking us to commit fraud?
Генерал, управление просит нас совершить мошенничество?
This is a debt-collection agency.
Это управление взыскания долгов.
The original pitch the agency gave was primarily nationalist, but this guy has been steadily sucking down US Government cash for five years.
Изначально Управление завербовало его на почве национализма, но в последние пять лет этот парень крепко присосался к казне правительства Соединенных Штатов.
Показать ещё примеры для «управление»...

agencyслужба

Gentlemen, by way of explanation, major Carter is a former staff member with the Defense Intelligence Agency.
К слову сказать, Майор Картер офицер разведывательной службы Минобороны.
Other agencies are involved in the investigation.
Другие службы задействованы в этом расследовании.
Other agencies?
Другие службы?
Your Honor, I'm presenting to the clerk an affidavit from the director of the Secret Service Agency.
Ваша честь, я представляю показание под присягой руководителя Секретной Службы.
Well... truth is, Royce won't let the city agencies take any of my constituent calls.
Ну... честно говоря, Ройс не допустит, чтобы городские службы... выполняли мои запросы.
Показать ещё примеры для «служба»...

agencyорганизация

An attack against agency members with casualties...
Нападение и причинение урона членам организации.
I'm demanding that national and international agencies work to enable entrepreneurial skills to flourish' specific to the geopolitical circumstances' specific to...
Я требую, чтобы национальные и международные работающие организации позволили процветать предпринимательским навыкам при конкретных геополитических обстоятельствах, конкретно по...
Well, the country needed an agency to operate away from the prying eyes of the US government.
Поэтому страна нуждалась в организации, что работала бы вдали от глаз и ушей американской разведки.
I wrote hundreds of protest letters to all sorts of different agencies.
Я написал сотни писем с протестом в самые различные организации.
I think, uh, the people and the agencies... and the industry that they're fighting are the true terrorists.
Я думаю, что люди и организации... и индустрии, против которой они боролись — и есть настоящие террористы.
Показать ещё примеры для «организация»...

agencyагент

I was the first one ever to be signed up for the Time Agency.
Я первым записался в ряды агентов времени.
Once the girls synched their infected cell phones to Lowell and Ambrose's home WiFi, the secure agency phones became compromised.
Как только девочка синхронизировала их телефоны с домашним вай фаем Лоуэл и Эмброуза, защищенные телефоны агентов были скомпрометированы.
The location of Agency assets is classified.
Местоположение агентов засекречено.
What about coordination with the other agencies?
Что с координатами других агентов?
Reset the checkpoints. Notify all agencies.
Установить КПП и собрать всех агентов.
Показать ещё примеры для «агент»...

agencyорган

Notify all agencies and personnel involved who have handled the project or will handle it.
Известите все органы и персонал, которого это касается и который контролирует этот проект, или будет контролировать.
We sent a portrait of your long-haired man to every agency from NASA to DEA and came up empty.
Мы разослали портрет вашего длинноволосого типа во все органы — от НАСА до ДЕА, и остались с носом.
I've told the cast the theater is full of toxic mold, and we're gonna be fined pretty heavily by... several agencies.
Я всем говорю, что в театре нашли ядовитую плесень, и различные органы оштрафуют нас на довольно круглую сумму.
Uh, Child Support Agency can.
Органы опеки с тобой бы поспорили.
Did someone commit a crime, Professor, or am I just collecting data for the Health Protection Agency?
Кто-то совершил преступление, профессор, или собираемые мной данные пойдут только в органы здравоохранения?
Показать ещё примеры для «орган»...

agencyправоохранительный

You're being hunted by every law enforcement agency in the city.
За тобой охотятся все правоохранительные органы города.
And he's being hunted by every law enforcement agency in the city.
И за ним охотятся все правоохранительные органы города.
Your enemy's associates dispatch their version of justice faster than any law-enforcement agency, but they're often more ruthless.
Партнёры ваших врагов справляют свою версию правосудия быстрее, чем любые правоохранительные органы, но часто они более безжалостны.
All coastal law enforcement agencies have been put on alert.
Правоохранительные органы всех прибрежных районов уже подняты по тревоге.
All national law enforcement agencies have been alerted and we will keep you updated as the story develops.
Задействованы все правоохранительные органы. Не переключайтесь.
Показать ещё примеры для «правоохранительный»...

agencyразведывательное управление

Central Intelligence Agency. C.I.A.
Центральное разведывательное управление.
I work for the Central Intelligence Agency. I throw shapes.
Я работаю на Центральное разведывательное управление.
One could even argue that the Central Intelligence Agency is more transparent than the Federal Reserve.
Можно даже утверждать, что Центральное разведывательное управление является более открытым, чем Федеральный резерв.
I served the United States loyally and to the best of my ability as a covert operations officer for the Central Intelligence Agency.
Я преданно и самоотверженно служила своей стране в качестве агента под прикрытием на Центральное Разведывательное Управление.
Defense Intelligence Agency.
Разведывательное управление Министерства обороны.
Показать ещё примеры для «разведывательное управление»...

agencyведомство

— I am Lev Andropov, colonel of Russian space agency.
— Я Лев Андропов, полковник русского космического ведомства.
From which agency?
Из какого ведомства?
Mmm. Government agencies are territorial.
Ведомства относятся к территории США.
We don't have to deal with the red tape the other agencies are burdened with, nor do we have their restrictions.
Мы не сталкиваемся с волокитой, которой поражены другие ведомства, и не так ограничены в своих действиях.
Three autonomous environmental agencies, arranged citywide forums to answer questions about the cleanup efforts.
Три независимых природоохранных ведомства организовали общегородские форумы, чтобы ответить на вопросы о мероприятиях по очистке.
Показать ещё примеры для «ведомство»...