institution — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «institution»
/ˌɪnstɪˈtjuːʃən/
Быстрый перевод слова «institution»
На русский язык «institution» переводится как «учреждение» или «институт».
Пример. This institution is responsible for the preservation of historical artifacts. // Это учреждение отвечает за сохранение исторических артефактов.
Варианты перевода слова «institution»
institution — учреждение
He claims this is a coeducational institution.
Он утверждает, что это совместное образовательное учреждение.
It's a national institution.
Это национальное учреждение.
But, that's enough already, so the Court is imposing a corrective measure of sending to a corrective institution.
Поэтому суд выносит меру воспитательного воздействия в виде направления в исправительное учреждение.
But we decided far earlier, that we transfer him to another institution where they treat children a little bit different, sadly.
Но мы ещё раньше приняли решение... Не так ли? ...перевести его в другое учреждение, в котором, к сожалению, с детьми поступают немного иначе.
Well, I think you're just the man to take charge of an institution like that.
Что же, я думаю что ты именно тот человек чтобы возглавить такое учреждение.
Показать ещё примеры для «учреждение»...
institution — институт
The Mothers' Aid institution is based on client confidentiality, so the participation in this film has been entirely voluntary.
Институт Помощи Матерям основан на конфиденциальности клиентов, так что участие в данном фильме было исключительно добровольным.
While Erna prepares for the birth of her child, the Mothers' Aid institution takes the father in hand.
Пока Эрна готовится к рождению ребёнка, институт Помощи Матерям берёт в свои руки отца.
Do you believe in marriage as an institution? Do you believe in it?
Вы верите в брак, как в институт?
Any institution which has half a thousand years — one-quarter of the Christian era stretching behind it— is bound to have a sense of the past.
Любой институт, за которым стоят пятьсот лет — а это четверть от эпохи Христианства — непременно должен чувствовать прошлое.
Even more fascinating. Slavery evolving into an institution, with guaranteed medical payments, old-age pensions.
Рабство превратилось в институт, с гарантированным здравоохранением и пенсиями.
Показать ещё примеры для «институт»...
institution — заведение
School, a noble institution.
Школа, прекрасное заведение.
This is not a charitable institution.
Бедная дитя, но у нас не благотворительное заведение.
I have considered your situation most carefully, and I have searched my mind and my conscience for a solution. But this is not a charitable institution.
Я долго думала о сложившемся положении, ломала голову и все спрашивала свою совесть, пытаясь найти выход, но у нас не благотворительное заведение.
— An institution?
— Заведение?
Especially to some fascist institution where they stick a poker up your arse that you're never allowed to remove again.
Тем более в это фашистское заведение, где тебе в задницу забивают кочергу, которую ты не в праве оттуда вытащить до конца своих дней.
Показать ещё примеры для «заведение»...
institution — организация
And then these two institutions will equally educate the German man... and, therefore, strengthen and carry on their shoulders... the German State, the German Reich. !
И эти две организации будут в равной степени воспитывать Германских людей... и следовательно крепнуть, и удерживать на своих плечах... Германское Государство, Германский Рейх!
It that, from the charitable institution?
Он что, из благотворительной организации?
Hey, and besides, we have our own lending institutions... here in the neighborhood.
Кроме того, у нас есть собственные кредитные организации ... Здесь, по соседству.
People, just like institutions... can sink to the lowest levels.
Люди, как и организации могут опуститься на самое дно.
There are private institutions for things like that.
Для этого существуют частные организации.
Показать ещё примеры для «организация»...
institution — психушка
Nowadays we detain the unhappy in a mental institution or if she is wealthy — in a modern clinic.
Мы держим обделённую в психушке или если она богата — в современной клинике.
The small fact that the man had been in a mental institution at the time, never deterred you, not Scoop Caulfield! Now, most reporters are like me.
И пусть он в то время лечился в психушке такие мелочи не помеха Колфилду охотнику за сенсациями.
If she doesn't get help, she'll end up in an institution.
Но если ей не помочь, она закончит в психушке.
A very close relative died in an institution.
Очень близкий родственник умер в психушке.
I don't care if she goes jail or a mental institution as long she's off the street.
Мне все равно где она окажется — в тюрьме или психушке, лишь бы ее убрали с улиц.
Показать ещё примеры для «психушка»...
institution — лечебница
He killed himself in a mental institution.
Который убил себя в психиатрической лечебнице.
Maybe in the... maybe in the mental institution.
Кажется... возможно в лечебнице для душевнобольных.
And you'll spend your best dating years inside a mental institution.
И ты проведешь свои лучшие годы в психиатрической лечебнице.
Who'd have ever thought you would end up in a mental institution?
Что финал ждет его в псих лечебнице.
Jack Starks, I hereby sentence you to be committed... to an institution for the criminally insane... where I hope the doctors and proper treatment can help you.
Джек Старкс! Я приговариваю вас к содержанию в лечебнице для невменяемых преступников! Надеюсь, врачи сумеют подобрать курс лечения и помогут вам.
Показать ещё примеры для «лечебница»...
institution — психбольница
She's in an institution.
Она в психбольнице.
A mental institution.
В психбольнице.
I mean if everyone that was pretentious was in a mental institution...
То есть если бы все претенциозные люди были в психбольнице...
— The one in the mental institution?
— Который сейчас в психбольнице?
Thomas, two days ago, she was in a mental institution.
Томас, два дня назад она была в психбольнице.
Показать ещё примеры для «психбольница»...
institution — психиатрическая больница
Because my mother is in a mental institution.
Потому что моя мать находится в психиатрической больнице.
I'm with your father in a mental institution.
Я в психиатрической больнице вместе с твоим отцом.
Dad's in a mental institution.
Папа в психиатрической больнице. О, Боже.
You know he was in a mental institution?
Ты знаешь, что он лежал в психиатрической больнице?
I'm puzzled as to why I have to be in a mental institution.
Почему я должна быть в психиатрической больнице?
Показать ещё примеры для «психиатрическая больница»...
institution — клиника
And you have heard that Mr. Elster was prepared to take his wife to an institution, where her mental health would have been in the hands of qualified specialists.
Как вы уже слышали, мистер Элстер был готов поместить свою жену в клинику, где о ее душевном здоровье заботились бы специалисты.
He'll have to be sent back to the same institution.
Вернем его в ту же самую клинику.
You think you can walk into my institution, start changing rules and causing riots?
Считаете, что можно прийти ко мне в клинику, менять правила и устраивать бунт?
She's just relieved not to be back in that institution.
Она очень обрадовалась освобождению от возвращения в клинику.
They'll send him to an institution...
Его поместят в клинику...
Показать ещё примеры для «клиника»...
institution — больница
After my birth, she went crazy... and was placed in a mental institution.
После родов мама сошла с ума, и её поместили в больницу.
We had to take her to a high security institution down to Winter Park.
Она... Ее перевели в больницу с более строгим режимом, в Винтер-Парк.
Not have him sent to some dreadful institution.
Чтобы его не отправили в какую-нибудь... жуткую больницу.
I won't go in no institution.
Ни в какую больницу я не поеду.
Yes, he was, uh, sent to the Rockwood Institution.
Да, его отправили в больницу Роквуд.
Показать ещё примеры для «больница»...