заведение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «заведение»
«Заведение» на английский язык переводится как «establishment» или «venue».
Варианты перевода слова «заведение»
заведение — establishment
Мы бы хотели познакомиться с самым большим лобстером... — ...в этом заведении.
We'd like to be introduced to the handsomest lobster in the establishment.
Они хотят посмотреть Ваше заведение.
They're interested in seeing your establishment.
Сэр, любой суд в мире принял бы ваше заведение на рынке Шепард как доказательство безумия.
Sir, any court in the world would accept your establishment... in Shepherd Market as evidence of madness.
Дружелюбие этого заведения переполняет меня.
The friendliness of this establishment overwhelms me.
В этом заведении подают лучший бочковой эль в Йоркшире.
This establishment has the finest draught ale in Yorkshire.
Показать ещё примеры для «establishment»...
заведение — venue
Кто будет спорить что не само заведение и не его ценник стали причиной приятных воспоминаний?
Who would argue that the venue Was the cause of these happy memories, nor the bill of fare?
— Мы должны найти другое заведение.
We have to find another venue.
Ваша честь, вначале истец попытался подать иск на заведение.
Your Honor, the plaintiff first tried to sue the real the venue.
Вот что привело к панике. И единственная причина этого иска — заведение обанкротилось сразу после трагедии.
That's what sparked the stampede and the only reason we're being sued is because the venue went bankrupt after the incident.
Мы планировали обвинить заведение в создании паники.
Our strategy was to blame the venue on the panic.
Показать ещё примеры для «venue»...
заведение — place
Каждый раз, как мы проводим рейд у Ника, он доказывает, что не владеет заведением.
Every time we raid Nick, he proves he doesn't own the place.
Значит, твоё заведение будет открыто как обычно?
Then you're going to keep your place open as usual?
Это заведение мне не принадлежит.
I don't own this place.
Я не пускаю их в заведение.
I don't allow them in the place.
У меня приличное заведение.
I run a respectable place.
Показать ещё примеры для «place»...
заведение — house
И играть мы будем в соответствии с правилами заведения.
It's gonna be played according to house rules.
Всё за счет заведения.
Have one on the house.
Пивное заведение.
A beer house.
— Всё за счет заведения.
— Anything they want is on the house.
— Всё за счет заведения.
— Everything's on the house.
Показать ещё примеры для «house»...
заведение — joint
Полиция прикроет твое заведение.
I'll see that the police close up your joint.
Вот что получаешь, когда приходишь в пижонское заведение вроде этого.
That's what you get for coming to a dapper joint like this.
— Заведение высший класс.
— High-class joint.
Они использовали твое заведение, чтобы всех одурачить.
They used your joint to do their finagling in.
Но ты могла бы продать это заведение и уехать со мной во Фриско.
You could peddle this joint.
Показать ещё примеры для «joint»...
заведение — institution
Школа, прекрасное заведение.
School, a noble institution.
И о каком заведении вы говорите?
And which institution are you talking about?
Бедная дитя, но у нас не благотворительное заведение.
This is not a charitable institution.
Я долго думала о сложившемся положении, ломала голову и все спрашивала свою совесть, пытаясь найти выход, но у нас не благотворительное заведение.
I have considered your situation most carefully, and I have searched my mind and my conscience for a solution. But this is not a charitable institution.
— У вас в заведении давали пиццу?
— You get pizza in the institution?
Показать ещё примеры для «institution»...
заведение — facility
Вы впервые посещаете наше заведение?
Is this your first visit to our facility?
Вы знаете, сколько организация Клэмпа потратила на обеспечение сотрудников произведениями искусства признанных художников в этом заведении?
Do you know how much the Clamp organization has spent to provide its employees with art by recognized artists at this facility?
В этом очаровательном заведении кто-нибудь еще работает?
Is anyone still employed in this charming facility?
Вы пригласили меня осмотреть ваше заведение.
You did invite me to tour your facility.
Я хочу осмотреть ваше заведение.
I'd like to see your facility.
Показать ещё примеры для «facility»...
заведение — business
Ты бы видел мое заведение в последние пару дней.
You ought to see the drop in my business the last two days she hasn't been here.
Очень симпатичное заведение, мсье Сиффреди.
Nice business, Mr. Siffredi.
А хороший обзор от него в его сиэтлской газете мог бы здорово помочь нашему заведению!
And a good review from him and his Seattle paper could give us a lot of business.
И потом, подобные заведения иногда приходилось сжигать дотла, ...без промедления, если в этом возникала необходимость.
Besides, it was always vital in a business enterprise of this sort to have the option to torch the place at a moment's notice should the need present itself.
--Чертов идиот, умер посреди моего заведения.
Bloody idiot, dying in the middle of my business.
Показать ещё примеры для «business»...
заведение — school
Отличное заведение.
That's a great school.
Хорн красивый город. Особо выделяются учебные заведения, куда входят школа и гимназия.
As you know Horn is a small town, notably a school city with a secondary school and a high school.
Я дам вам самые лучшие рекомендации, в любое частное учебное заведение. Там, я полагаю, ко всем вашим педагогическим теориям отнесутся более терпимо.
I'll give you the references you may require to find employment in a private school where your theories may be accepted more readily than here.
— Хорошее заведение.
— That's a good school.
Вы окончили самое дорогое, а значит самое лучшее учебное заведение.
You've just graduated from the most expensive and, therefore, best school there is.
Показать ещё примеры для «school»...
заведение — on the house
Три игры выиграны у заведения.
That's three games on the house.
Ну, знаешь, за счет заведения.
You know, on the house.
Выпивка за свет заведения, господин президент Форд.
Drinks are on the house, President Ford.
Первый напиток — за счет заведения.
First drink on the house.
— Ничего. Все за счет заведения.
— It's on the house.
Показать ещё примеры для «on the house»...