venue — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «venue»
/ˈvɛnjuː/
Быстрый перевод слова «venue»
«Venue» на русский язык переводится как «место проведения» или «площадка».
Варианты перевода слова «venue»
venue — место проведения
— What's the venue?
— Какое место проведения?
The venue for the REDLINE is still under wraps.
Место проведения гонок Красной полосы все ещё покрыто завесой тайны.
The venue for this bunfight's not far.
Место проведения этого мероприятия неподалёку.
How about finding a venue?
Кто найдет место проведения?
I know event venues.
Я знаю место проведения мероприятий.
Показать ещё примеры для «место проведения»...
venue — площадка
— Margaret's checking into other venues.
— Маргарет проверит другие площадки.
We have no venue. We have no set. We have no costumes.
У нас нет площадки, у нас нет декораций, у нас нет костюмов, у нас нет реквизита, у нас нет актеров — не будем забывать об этом.
Hotel, pool, concert venues, restaurants.
Отель, бассейн, концертные площадки, рестораны.
And architectural drawings of his new live-music venue...
И архитектурный чертежи его новой площадки с живой музыкой..
It's just a much smaller venue, Ray.
Просто это небольшие площадки, Рей.
Показать ещё примеры для «площадка»...
venue — место
Typically, a press conference, particularly of this size would be held in the East Room of the White House but we 're told there are some repairs going on and so the change of venue.
Обычно прес-конференции таких размеров проходят в Восточной комнате Белого дома но нам сказали, что там ремонт и поэтому место изменилось.
This is not the proper venue for an appeal.
Неподходящее место для подачи апелляции.
Miss Murdoch, Father Crichton and myself have agreed that a pilgrimage to Lourdes, the renowned sacred home of healing, would be the appropriate venue for the trip, as well as a brief stop at Euro Disney.
Мисс Мёрдок, отец Крайтон и я, договорились, что паломничество на источник в Лурд, известное святое целительное место, станет хорошей целью поездки, наряду с короткой остановкой в Евродиснейленде.
— We'll find a new venue.
— Ничего, найдем другое место.
We need a new venue for the shareholders' party, and it cannot be a boat.
Нам нужно найти другое место для вечеринки вместо яхты.
Показать ещё примеры для «место»...
venue — место встречи
Change of venue, girls. Children, out. Your mum's or mine?
— Место встречи изменяется, девочки.
The bedroom probably isn't the most appropriate venue, considering.
Спальня, вероятно, не самое подходящее место встречи.
There's been a change in venue.
Место встречи меняется.
— That we can make a shift of venue.
И мы сможем перенести место встречи.
The venue's a bit atypical, I know.
Немного нетипичное место встречи, я знаю.
Показать ещё примеры для «место встречи»...
venue — заведение
Who would argue that the venue Was the cause of these happy memories, nor the bill of fare?
Кто будет спорить что не само заведение и не его ценник стали причиной приятных воспоминаний?
We have to find another venue.
— Мы должны найти другое заведение.
That's what sparked the stampede and the only reason we're being sued is because the venue went bankrupt after the incident.
Вот что привело к панике. И единственная причина этого иска — заведение обанкротилось сразу после трагедии.
I have to ask you to leave my venue.
Я вынужден просить вас покинуть мое заведение.
You know, just to make sure it's the right type of venue for introducing our candidate.
Надо же убедиться, что это заведение подходит для того, чтобы представить общественности нашего кандидата?
Показать ещё примеры для «заведение»...
venue — зал
It means we need a bigger venue.
Нужен зал больше!
— How we gonna get a new venue?
— Как мы найдем зал?
Now I've relocated to the States and I'm looking for... an exhibition venue.
Сейчас я переехал в Штаты и ищу, эм.... выставочный зал.
A smaller venue or something more private, please.
Зал поменьше или что-то более уединенное, пожалуйста.
The venue, which can seat more than 8000 people, is all packed up.
Зал, который может вместить более 8000 людей, забит полностью.
Показать ещё примеры для «зал»...
venue — место для свадьбы
Or how big of an actual venue we need.
Или насколько большое место для свадьбы нам искать.
We lost our venue?
Мы потеряли место для свадьбы?
Well, the Newport Cove Hotel is the perfect venue.
Этот отель — превосходное место для свадьбы.
You know, the venue is the axle of the wedding chariot.
Знаешь, место для свадьбы — это опора свадебной колесницы.
Have you chosen a venue yet?
Вы уже выбрали место для свадьбы?
Показать ещё примеры для «место для свадьбы»...
venue — встреча
Why the change in venue?
Почему изменилось место встречи?
Bars, clubs, music venues.
Бары,клубы,музыкальные встречи.
This is an unusual choice of venue.
Необычный выбор места встречи.
Lovely choice of venue.
Хорошее место встречи.
Interesting choice of venue.
Занятный выбор места встречи.
Показать ещё примеры для «встреча»...
venue — концерт
The village hall costs, all venues cost.
Затраты на проведение концерта, затраты на наши репетиции.
We knew by now that our killer was connected to music, so we alerted all units to check vehicles coming and going to music venues.
Да. Мы знали к тому времени, что наш убийца связан с музыкой, и привели в готовность весь состав, чтобы обыскивать все транспортные средства, приезжающие или уезжающие с концерта.
And, uh, since the next three venues canceled on us, ah, they figured just send us home till they sort it all out.
И следующие три концерта отменены. Они просто отправили нас домой. Пока не разберутся со всем.
Those venues are canceling, too.
Они тоже отменили концерты.
But some of these smaller venues are tricky.
Но такие маленькие концерты весьма трудные.
Показать ещё примеры для «концерт»...
venue — мероприятие
And as a man wrongly accused of a crime yourself, this benefit is the perfect venue for you to begin rehabilitating your image.
И, как человек, которого и самого ошибочно обвинили, этот прием — отличное мероприятие для тебя, чтобы начать реабилитацию своего имиджа.
Did you cancel the venue?
Ты отменишь мероприятие?
I'm--yes, I will get around to canceling the venue.
Я....да, я отменю мероприятие.
Rock 'n' roll music is tough music played in tough venues.
Рок-н-ролл серьезная музыка, и играют ее на серьезных мероприятиях.
no. she only does private venues.
Нет, она танцует только на частных мероприятиях.
Показать ещё примеры для «мероприятие»...