труд — перевод в контексте

  1. work /wɜːk/
  2. labor /ˈleɪbə/
  3. labour /ˈleɪbə/
  4. job /ʤɒb/

труд — work /wɜːk/

Well, I've worked too hard to get this figure to spoil it now.
Я с таким трудом добилась такой фигуры, чтобы испортить ее сейчас.
That's getting old, forgetting your own work.
Вот она - старость, начинаешь забывать собственные труды.
this content is work which disappears...
содержанием является труд, который рассеивается.
Your work... and the animals.
Ваш труд... и животных.
It means, '' Work will make you free '', something the Nazis told their prisoners.
Это означает,"Труд делает тебя свободным"- так нацисты говорили своим пленным.
Показать ещё примеры для «work»...

труд — labor /ˈleɪbə/

You represent a great idea... and we know that for millions of our national comrades... physical labor will not longer be a divisive concept.
Вы воплощаете в жизнь великую идею... и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей... физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.
You may have overlooked the fact that the use of officers for labor is expressly forbidden by the Geneva Convention.
Вы, вероятно, забыли тот факт, что использование офицеров для труда прямо запрещено Женевской конвенцией.
The generalized split of the spectacle... is inseparable from the modern State, that is to say, from the general form of the split in society, product of the division of social labor... and agent of class domination.
Всеобщее расслоение, создаваемое спектаклем, неотделимо от современного государства, т. е. от общественного расслоения, вызываемого разделением труда и прочих орудий классового господства.
Pseudo-cyclical time... is that of the consumption of modern economic survival, augmented survival, where the experience of daily life... remains deprived of decision - making and is forced to submit, no longer to the natural order, but to the pseudo-nature... developed in alienated labor;
Псевдо-циклическое время является временем потребления текущего уровня экономического выживания, при этом в повседневной жизни по-прежнему имеются ограничения, вызванные уже не естественным, природным порядком, а псевдо-природным - результатом разделения труда.
they indicated specific remedies for poverty and remedies for this... evil of labor which has tormented humanity as long as it has existed.
Они указали специфические лекарства для сохранения собственности и зла труда, который мучает человечество испокон веков.
Показать ещё примеры для «labor»...

труд — labour /ˈleɪbə/

The summer has arrived and the crops are ripe -- the fruit of honest labour.
Пришло лето, и созрел урожай - плоды честных трудов.
We'll have live from our labour.
Мы должны жить трудом.
We're not used to manual labour on Dulkis.
Мы не привыкли к физическому труду на Далкисе.
You see we heard the Dominators say that the Dulcians were unsuitable for slave labour.
Видите ли, мы слышали, что Доминаторы сказали, что далкианцы непригодны для рабского труда.
You will now see the true end product of your labours.
Теперь вы сможете увидеть истинный конечный результат ваших трудов.
Показать ещё примеры для «labour»...

труд — job /ʤɒb/

But the hiring hall, through which every job on every S.I.U. ship in port is filled, is the center of it all.
Но именно биржа труда, где распределяются рабочие места на кораблях МПМ в порту, является центром штаба.
Firing a submachine gun may be a manual job, but he wasn't like a worker at all.
Зазон и не был рабочим, если не считать стрельбу из револьвера физическим трудом.
You drove this fool crazy with that cinema of yours so every decent job is hard for him.
Заразил ты этого болвана с твоим кинотеатром, так что любой честный труд кажется ему тяжким.
They sent me six candidates from the job center.
Они мне прислали шесть кандидатов из биржи труда.
We've never given scientists the problem of how do you design a society that would eliminate boring and monotonous jobs that would eliminate accidents in transportation that would enable people to have a high standard of living that would eliminate poisons in our food
Мы никогда не ставили перед учёными задачу о создании такого общества, в котором не будет скучного и монотонного труда, в котором не будет транспортных аварий, общество, в котором высокий уровень жизни будет доступен каждому, пища которую мы употребляем не будет содержать никаких отрав
Показать ещё примеры для «job»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я