labor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «labor»

/ˈleɪbə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «labor»

На русский язык «labor» переводится как «труд» или «рабочая сила».

Варианты перевода слова «labor»

laborтруд

This is worth ten months of suffering and labor, this joke is!
Эта шутка стоит десять месяцев труда и лишений!
They pay you to be terrified. There's your division of labor.
Ты не понял разделения труда -ты ведешь машину, а я подыхаю от страха.
Why is this holiday next week called Labor Day?
Почему праздник, что будет на следующей неделе называют Днём труда?
You may have overlooked the fact that the use of officers for labor is expressly forbidden by the Geneva Convention.
Вы, вероятно, забыли тот факт, что использование офицеров для труда прямо запрещено Женевской конвенцией.
As part of this amnesty it will not be necessary for officers to do manual labor.
По одному из пунктов этой амнистии от офицеров не потребуется выполнение физического труда.
Показать ещё примеры для «труд»...

laborрабочая сила

I must lower costs in manual labor.
Я не могу снижать цены. Остаётся рабочая сила.
You're all cheap labor for Bloomingdale's!
Вы все — дешевая рабочая сила для нанимателей!
We are not cheap labor.
Мы не дешевая рабочая сила!
Water planets need labor.
Водным планетам нужна рабочая сила.
Labor?
Рабочая сила?
Показать ещё примеры для «рабочая сила»...

laborрожать

Doctor, Yvonne's in labor.
Доктор, Ивонна рожает.
— She's in labor?
— Она рожает?
There's a woman going into labor!
У меня там женщина. Женщина рожает!
His wife is in labor.
Его жена рожает.
She's going into labor.
Она рожает.
Показать ещё примеры для «рожать»...

laborроды

His wife seldom came to a successful labor... and those children she was blessed with died before weaning.
Роды у его жены редко оканчивались благополучно, а те дети, коих посылал ей Господь, умирали во младенчестве.
The important thing right now is just to to keep her from going into labor for at least two weeks.
Нужно задержать роды еще хотя бы на две недели.
She could go into labor any day.
В любой день у нее могут начаться роды.
What if you go into labor?
А что, если начнутся роды?
Well, I can induce labor in two weeks.
Я могу вызвать роды через две недели.
Показать ещё примеры для «роды»...

laborсхватка

It's for when Carol goes into labor.
Это на случай, если у Кэрол начнутся схватки. Она сможет сообщить мне, где бы я ни был.
Woman in labor.
У женщины схватки!
Drive her to the hospital if she goes into labor.
Чтобы отвезти ее в больницу, когда у нее начнутся схватки.
It's probably false labor.
Наверное, это ложные схватки.
I don't get how you know it's false labor.
Я не поняла, как ты узнала, что это ложные схватки.
Показать ещё примеры для «схватка»...

laborтрудовой

Today, the German people are spiritually and soulfully ready... to undertake their obligation in the general Labor Service.
Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов... исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе.
The camp where Nathan is at is called Wishbone Labor Camp.
Лагерь Натана называется Трудовой лагерь Вишбоуна.
The Ferengi Commerce Authority has ordered me to end this nasty little labor dispute of yours.
Торговая Служба Ференги приказала мне пресечь этот твой гадкий маленький трудовой спор.
I also want to talk about the Bureau of Labor Statistics and the Federal Housing Administration.
Так же, мне бы хотелось сказать пару слов о Бюро трудовой статистики и Федеральном Управлении по жилищным вопросам.
They're sending us to a labor camp, it's obvious.
Они отвезут нас в трудовой лагерь, это же очевидно.
Показать ещё примеры для «трудовой»...

laborработа

Just came back from forced labor in Germany a week ago.
Неделю назад вернулся из Германии, с работы.
And, well, to be raised by a man... no wonder you're built for hard labor.
Да и мужское воспитание... неудивительно, что ты сложена для тяжёлой работы.
She was well into the active stage of labor.
Час? Она уже была в хорошей активной фазе работы. Я не понимаю.
The first stage of labor.
Ты на первом этапе этой работы.
I brought you here to see the fruits of our labor.
Я привёл вас сюда, чтобы показать результаты нашей работы.
Показать ещё примеры для «работа»...

laborрабочий

But I'd like you to discuss the rights guaranteed by the Constitution, labor union rights, and also that future society of yours.
Но я бы хотел, чтобы вы обсуждали Конституционные права, права рабочих союзов, а также — каково будущее общества по-вашему.
Behold! The greatest breakthrough in labor relations... since the cat-o'-nine-tails!
Наибольший прорыв в рабочих отношениях со времен плетки!
With their sense of ethics definitely on the side of labor.
С их чувством этики она определенно на стороне рабочих...
We're concerned with the effect the flow of cheaper goods into the country will have on American labor.
Джош, мы очень беспокоимся о том, какой эффект окажет приток дешевых товаров в нашу страну на американских рабочих и американскую промышленность.
— You're concerned with American labor?
— Вы беспокоитесь об американских рабочих и промышленности? — Да.
Показать ещё примеры для «рабочий»...

laborработать

No officers will do manual labor.
Ни один офицер не будет работать.
Who will do our labor now that your cow friend has freed the slaves?
Кто будет на нас работать, теперь, когда твой друг-корова освободил рабов?
And a disequilibrium exists where people are forced to compete for labor in order to pull enough money out of the money supply to cover their costs of living.
И обесценивание происходит там, где люди вынуждены работать за гроши, чтобы заработать хоть немного денег для возможности свести концы с концами.
If it wasn't for the hard labor, it would be paradise.
Если бы не приходилось так много работать, то был бы рай.
You forced children into slave labor.
Ты вынуждал детей работать на себя.
Показать ещё примеры для «работать»...

laborрабский труд

As for all the slave labor, torture and beatings, there's gonna be an end to all that from now on!
Пытки, избиения, рабский труд, всему этому — конец.
Mugatu uses slave labor!
Мугату использует рабский труд!
I'm having you arrested for slave labor.
— Я арестовываю тебя за рабский труд.
Slave labor?
Рабский труд?
They deal in slave labor For some of the major fashion houses.
Они предоставляют рабский труд для некоторых основных домов моды.
Показать ещё примеры для «рабский труд»...