рабочий — перевод в контексте

  1. worker /ˈwɜːkə/
  2. man /mæn/
  3. workman /ˈwɜːkmən/
  4. laborer /ˈleɪbərə/
  5. working /ˈwɜːkɪŋ/
  6. hand /hænd/
  7. labourer /ˈleɪbərə/
  8. full time
  9. operating /ˈɒpəreɪtɪŋ/
  10. operative /ˈɒpərətɪv/
  11. roustabout /ˈraʊstəbaʊt/

рабочий — worker /ˈwɜːkə/

All our work must be dictated by a single thought... that the German worker... be made an upright, proud and equally entitled national comrade.
Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью... о том что Немецкий рабочий... должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем.
All the bilge I've heard talked about workers ' rights until my head's reeling with the stink of it all.
Всю ту чушь, которую я слышал о правах рабочих, пока у меня не начиналось головокружение от всей этой вони.
Vladimir and Rosa decided it would be good... to pan from Jacky to Bobby and back again, to show the objective ties between... the wild revolt of young workers... and the black revolutionary movement.
Владимир и Роза решили, что было бы хорошо провести камеру от Джеки к Бобби, а затем обратно, чтобы показать, что объединяет дикое восстание молодых рабочих и черное революционное движение.
He found housing for workers.
Выбивал квартиры для рабочих.
Absolutely nothing dangerous for the workers.
Абсолютно ничего опасного для рабочих.
Показать ещё примеры для «worker»...

рабочий — man /mæn/

You can make good use of men like mine on your plantations.
Вы могли бы использовать таких рабочих на своих плантациях.
That she can't find men to work for her because the Menchacas threaten them...
Что не может найти рабочих, потому что Менчака им угрожают.
His home is nothing like a working man's home.
Его жильё мало похоже на лачугу рабочего.
These are men's clothes, working cloth...
Это мужская одежда, рабочая оде...
Hell, to sit here, two grown up men, and watch the front door at a whorehouse at the best working hour when you can be inside in the warmth with a cup of...
Чёрт возьми, вот мы тут сидим, два взрослых мужика, и следим за дверью борделя в разгар рабочего дня, а могли бы сидеть в тепле с чашкой...
Показать ещё примеры для «man»...

рабочий — workman /ˈwɜːkmən/

I expect you're glad you got rid of the workmen at last.
Наверное, вам надоели рабочие.
I was but a very sorry workman and all this cost me a great deal of time.
Рабочий из меня получился очень неумелый и это дело заняло у меня много времени.
In 1913, when the Woolworth Building was being built workmen found the body of a rich industrialist, Talbot Soames.
В 1 91 3, когда Вулворт Билдинг строился Рабочие обнаружили тело богатого промышленника, Talbot Сомс.
- If the Party promises to stand by our side, to send the workmen from Palermo, but no one shows up, it means that the Party doesn't give a shit about us!
- Если Партия обещала поддержать нас, прислать рабочих из Палермо, но ни один не показался, это значит, что Партии наплевать на нас!
She thinks even workmen should have clean linen.
Она считает, что рабочий тоже должен иметь чистое белье.
Показать ещё примеры для «workman»...

рабочий — laborer /ˈleɪbərə/

I sometimes read articles in the papers about some Italian roadworker trying to seduce a Polish laborer's wife.
Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего.
You want me to be a laborer?
Ты хочешь, чтобы я пошёл работать простым рабочим?
Fifty laborers at 40 mon.
Пятьдесят рабочих, 40 иен.
Fifty laborers at 40 mon.
Пятьдесят рабочих, 40 иен.
Twenty laborers, 45 mon.
Двадцать рабочих, 45 иен.
Показать ещё примеры для «laborer»...

рабочий — working /ˈwɜːkɪŋ/

If she keeps to her hours and does nothing to disrupt the efficient working of the mill, what she does in her own time's not my concern.
Если рабочие приходят вовремя и не мешают работать другим людям на фабрике, то то, как они тратят деньги, меня не касается.
When does the part come when that little piece of trim finally gets into her working clothes and starts making us some fucking money?
Когда наступает момент, где эта красотка наконец-то переодевается в рабочее и начнёт, блядь, делать нам деньги?
- Although we need the mine working...
- Нам нужны новые рабочие для шахты...
There is a teaching post at the Working Men's College in Camden.
Есть должность учителя в Мужском Рабочем Колледже в Камдене.
You and me always had a good working relationship, and I hope that can continue.
У нас всегда были хорошие рабочие отношения, и я надеюсь, они продолжатся.
Показать ещё примеры для «working»...

рабочий — hand /hænd/

In South Africa, a black woman can work as a maid, a farm hand or in a factory: she's the cheapest labor available.
В Южной Африке черная женщина может работать горничной, трудиться в поле или на фабрике; она - самая дешевая рабочая сила из всех доступных.
Farm hand Geert told me a whole story about it.
Рабочий Геерт на ферме рассказал нам всё подробно.
Millions of hands at work, billions of minds.
Миллионы рабочих, миллиарды умов.
I'm a hired hand.
Я - наемный рабочий.
I changed my work schedule so I could make sure that Mitch keeps his tiny little doll hands to himself.
Я изменил свой рабочий график, так что могу удостовериться, что Митч держит свои маленькие игрушечные ручонки при себе.
Показать ещё примеры для «hand»...

рабочий — labourer /ˈleɪbərə/

The problem is friction between robot and human labourers.
Проблема в трении между роботами и рабочими.
Lost all the scummy third-class labourers... but I've got some great samples...
Я потерял всех этих вонючих третьесортных рабочих... но зато добыл несколько великолепных образцов...
Menial labourer rather than intellectual.
"ерный рабочий, а не интеллектуальный.
When I returned, I brought with me a gang of local labourers.
Когда я вернулся, я притащил с собой банду местных рабочих.
You know my father was a labourer.
Ты знаешь, что мой отец был рабочим.

рабочий — full time

That's why I've hired an outside contractor until we can budget full time.
Поэтому я нанял следователя со стороны, до тех пор, пока мы не сможем покрыть из бюджета оплату полного рабочего дня.
They offered me full time.
- Они предложили мне полный рабочий день.
You want to get hired back at that design studio full time, don't you?
Ты хочешь снова устроиться в студию дизайна на полный рабочий день или нет?
So, you're bringing me on the force full time?
Значит, берёте меня на полный рабочий день?
So is it full time or...?
Так это на полный рабочий день или..?

рабочий — operating /ˈɒpəreɪtɪŋ/

A provider of large scale computer servers and workstations, specially designed for the Linux operating system.
Поставщик крупномасштабных серверов и рабочих станций, разработанных специально для ОС Linux.
It takes months to cool each section of the LHC down to its operating temperature of less than minus 271 degrees Celsius, no mean feat since this is colder than deep space.
Требуются месяцы, чтобы охладить каждую часть БАКа до их рабочей температуры в чуть меньше чем - 271 градусов Цельсия, и не имеет значения, что этого холоднее глубокого космоса.
This is contrary to normal operating parameters.
Это противоречит нормальным рабочим параметрам.
Is that standard operating procedure?
Это стандартный рабочий метод?

рабочий — operative /ˈɒpərətɪv/

And '' chopped '' is the operative word, because there's no evidence of serration or hacking.
И"отрубили"это рабочее слово, потому что нет следов зазубрин или насечек.
Well, that's the operative phrase, isn't it?
Что ж, отличная рабочая фраза, не так ли?

рабочий — roustabout /ˈraʊstəbaʊt/

See, musicians and sideshow people are above us roustabouts, but below the specialty acts, which, of course, are below the ring stock animals.
Знаешь: музыканты и зазывалы стоят выше нас, рабочих, но ниже артистов труппы, а те, стоят ниже цирковых животных

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я