тактичный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «тактичный»
На английский язык слово «тактичный» переводится как «tactful».
Варианты перевода слова «тактичный»
тактичный — tactful
Это было бы не очень тактично, не так ли?
That wouldn't have been tactful, would it?
Нет, мистер Кралик, он не испугался, могу вас уверить, просто он тактичен.
No, Mr. Kralik, he's wasn't afraid, I can assure you. He's tactful.
Не самый тактичный вопрос, юноша, и не самый этичный для молодого врача.
Not a very a tactful question, young man, nor a very ethical one for a young doctor-to-be to ask.
Мы ее всегда называли тактичная Тилли.
Tactful Tillie, we always call her.
Это тактично?
Is this tactful?
Показать ещё примеры для «tactful»...
тактичный — considerate
Это было чрезвычайно тактично.
That was very considerate.
Очень добрый и тактичный.
He's very kind and considerate.
Он так тактичный и такой вежливый.
He's so considerate and so polite.
Очень тактично с Вашей стороны, капитан.
Very considerate of you, Captain.
Я ожидаю, что ты будешь тактичным и заботливым любовником.
I expect you to be a considerate and thoughtful lover.
Показать ещё примеры для «considerate»...
тактичный — nice
Отец, с твоей стороны это не тактично.
Father, it's not nice of you.
Всё зависит от того насколько тактичен тот, кто тебя подвозит или я не прав?
It all depends how nice the man is who picks you up or doesn't.
Пытаюсь быть тактичным.
Trying to be nice.
Я подкатил к нему симпатичный шерстяной клубок, тактично и вежливо.
I rolled this cute little ball of yarn over to him all nice and gentle.
Я всегда тактична.
I'm always nice.
Показать ещё примеры для «nice»...
тактичный — discreet
Матильда девушка умная, и хоть она и тактична, у нее может случайно вырваться фраза...
Matilde is a clever girl and though she is discreet something could slip out of her tongue and...
Да, что ж, будь тактичен.
Yes, well err, be discreet.
Кто-нибудь знает тактичный способ сменить тему?
Can anyone think of a discreet way of changing the subject?
Но если она мне понравится, я найду изящный и тактичный способ подать тебе знак, что ты можешь уйти.
But if like her, I will find some polite and discreet way of indicating that you may go.
Я очень тактична.
I'm very discreet.
Показать ещё примеры для «discreet»...
тактичный — tact
Он так тактичен.
He has such tact.
Утомленный столькими хвалами, пропетыми водным и лесным божествам, великий человек уснул. А я осторожно и тактично, как у постели тяжелобольного, выключила свет.
Exhausted from honoring the gods of the water and forests, the great man fell asleep, while I turned out the light with the caution and tact one uses for the dying.
Пойдем, Тактичный Парень.
Let's go, Tact Guy.
Ах, как тактично.
That's true tact.
Нет нельзя, будь тактичен.
No, you can't, use tact.
Показать ещё примеры для «tact»...
тактичный — polite
Полагаю, если говорить тактично, вы — авантюристка.
So I suppose the polite word for it would be opportunist.
Я хочу заявить — мне кажется, это волнует многих, но все тактично молчат.
I wanna say something, because I think some of you might be wondering... and are too polite to ask.
Это не тактично.
It's not polite.
Пока мои «дознаватели» обращались со мной довольно тактично.
So far, my interrogators have been keeping things fairly polite.
Я тактично намекал на то, что ничего сделать нельзя.
I was politely saying nothing can be done.
тактичный — lightly
То бишь другими словами, дейстовать тактично.
So in other words, tread lightly.
Итак, официально, это неофициальный намек действовать тактично?
So, officially, an unofficial warning to tread lightly? It's always delicate.
— Действуйте тактично и осмотрительно.
— Tread lightly and with certainty.
Но действуйте тактично.
But tread lightly.
Тактично?
Lightly?
Показать ещё примеры для «lightly»...
тактичный — subtle
Я думал вы, англичане, народ тактичный.
— I thought you British were subtle.
Да, очень тактичный, как и вы.
— Very subtle, like you.
— Ну ты дал, Пит. Очень тактично.
— Way to go, Pete, real subtle.
Да, иди и разъедини их, только будь тактичен.
Yeah, go over there and break it up, but be subtle.
Веришь или нет, для него это ещё тактично.
Believe it or not, that was subtle for him.
Показать ещё примеры для «subtle»...
тактичный — delicate
— Что ж, тогда скажу тактично.
I'll be delicate then.
Знаю, что не очень тактично, но можно получить твоё мнение до конца дня?
I know it's delicate, But if you could get it back to me by the end of the day?
Боюсь что у меня нет времени быть тактичным
I'm afraid I don't have time to be delicate.
Надо сделать это тактично.
I just got to do this delicately.
тактичный — more tactful
Поэтому я подумал, что тактичнее...
Well, I thought it might be more tactful...
И мы с этим ничего не поделаем, просто я считаю, что нужно действовать немного тактичнее обычного.
And there's nothing we can do about it now, but I just think we have to be a little more tactful than, you know, the usual.
Она имела в виду...и опять же, ей следовало выражаться тактичнее... что брак — вещь непредсказуемая.
I think her point, and again, I wish she'd expressed herself more tactfully, was that marriage is unpredictable.