considerate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «considerate»

/kənˈsɪdərɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «considerate»

«Considerate» на русский язык переводится как «внимательный», «заботливый», «тактичный».

Варианты перевода слова «considerate»

considerateвнимательный

What a considerate, sensitive hearful person you are!
Какой Вы внимательный, чуткий, душевный человек!
You're so considerate, bringing all this holiday cheer.
Вы такой внимательный. Принесли к нам рождественский дух!
He's really handsome, and he's gentle, and considerate.
Он очень симпатичный, добрый, внимательный.
You' re so considerate.
Ты такой внимательный.
Because it shows that you're considerate, that you're clean, that you're American.
Потому что это докажет, что ты внимательный... ты чистый, ты Американец на конец.
Показать ещё примеры для «внимательный»...

considerateтактичный

That was very considerate.
Это было чрезвычайно тактично.
I thought that was very considerate of him.
Я думаю, это было очень тактично.
Very considerate, very civil.
Очень тактично, очень вежливо.
You're not even listening, and that's really considerate.
А теперь вы от меня запираетесь. Вы меня даже не слушаете. Очень тактично.
How considerate.
Как это тактично.
Показать ещё примеры для «тактичный»...

considerateзаботливый

You know how considerate your father is.
Ты же знаешь, какой он заботливый.
How considerate of you.
Какой ты заботливый.
How considerate.
— Какой заботливый...
What a considerate guy.
Какой заботливый парень.
And considerate.
И заботливый.
Показать ещё примеры для «заботливый»...

considerateделикатный

He's reliable, he's considerate, he's like your exact opposite.
Он надежен, деликатен. Полная твоя противоположность.
But I now also see that neither Dooley nor Donna had any notion of this connection between you and he, which means Kirby was very considerate...
Но сейчас я вижу, что ни Дулли, ни Донна Не имели ни малейшего представления о вашей связи, Что означает, что Кирби был очень деликатен...
Considerate enough to warn you before he came clean about your affair.
Настолько деликатен, чтобы предупредить тебя перед тем как прийти. по поводу Вашего дела.
Not everyone is so considerate as to use arsenic.
Не каждый настолько деликатен, что использует мышьяк.
You're very considerate of me.
Ты очень деликатен со мной.
Показать ещё примеры для «деликатный»...

considerateпредусмотрительно

That's... That's very considerate.
Это... это очень предусмотрительно.
That's very considerate.
Очень предусмотрительно.
That is so considerate, Baxter.
Это так предусмотрительно, Бакстер.
That was very considerate.
Это было крайне предусмотрительно.
How considerate.
Как предусмотрительно.
Показать ещё примеры для «предусмотрительно»...

considerateмилый

— You're so considerate.
— Очень мило.
That's very considerate.
Спасибо. Это очень мило.
How considerate. What about me?
Как мило, а как же я?
How considerate of you to stop by.
Как мило, что ты зашел.
Very considerate of you.
Очень мило.
Показать ещё примеры для «милый»...

considerateдобрый

The family has been so considerate to offer us all employment.
Хозяева были так добры, что всем нам предложили работу на плантации.
That's very considerate of you.
Вы так добры.
— He's kind and sweet and considerate. — Mm-hmm.
Он милый, добрый и надёжный.
Danny is so sweet and considerate. And he's gonna be a cardiologist.
Дэнни такой добрый и понимающий, и он будет кардиологом.
I'm grateful to you for being so considerate about us.
Я благодарен вам, что вы были так добры к нам.

considerateвнимательно с вашей стороны

Oh, that's very considerate of you.
О, это очень внимательно с Вашей стороны.
Very considerate, Mr. Doling. But I'm ready for it.
Очень внимательно с вашей стороны, мистер Долинг, но я готова к этому.
How considerate of you, Miss Pearl, Miss Ruby, to come enquiring after Mrs Macey in such a... Well, a hurry.
Как внимательно с вашей стороны, мисс Перл, мисс Руби, прийти справиться о миссис Мэйси в такой... ну... спешке.
That's very considerate.
Это очень внимательно с вашей стороны.
Oh, well, that's very considerate of you.
Очень внимательно с твоей стороны.

considerateлюбезно с вашей стороны

That's very considerate of you.
Очень любезно с вашей стороны.
Oh, that's very considerate of you.
О, это так любезно с вашей стороны.
Thank you, that's very considerate. Not really.
— Это так любезно с вашей стороны.
So considerate to help an old man.
Очень любезно с вашей стороны помочь старику.
Yeah, well, that's, very considerate of you.
Это очень любезно с вашей стороны.

considerateочень

She was always so considerate, I couldn't believe she'd gone off without telling me.
Она всегда была очень ответственной и я не могла поверить, что она могла уйти, не предупредив меня.
Very considerate, but are you sure that's all he did?
Очень интересно, но вы уверены, что это он сделал?
That was very considerate of you.
Ты очень хорошо поступила.
That's very considerate, gentlemen but we had something a little bit different in mind
— Это так. — Очень интересно, господа. Но нам-то, собственно, требуется иное.
that's very considerate Of you, tawney.
Это очень хорошая идея, Тауни.