пугающе — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пугающе»
На английский язык «пугающе» переводится как «scarily» или «frighteningly».
Варианты перевода слова «пугающе»
пугающе — frightening
Не так пугающе.
Not so frightening.
Возможно, сейчас все это выглядит для Вас несколько пугающе.
Perhaps all this seems a bit frightening to you now.
— И пугающе.
— And frightening.
И пугающе.
Frightening.
Как Гилберт и Салливан... только пугающе.
Sort of like Gilbert and Sullivan-— only frightening.
Показать ещё примеры для «frightening»...
пугающе — frighteningly
Иногда он пугающе кричит.
At times he would yell frighteningly.
Иногда то, что кажется неправильным, в итоге оказывается пугающе нормальным.
Sometimes what looks sinister turns out to be frighteningly normal.
Иногда даже пугающе. Но...
— Frighteningly so at times.
В Остине, столице Штата Техас, народ был пугающе не осведомлён по столь важному вопросу.
Back in Austin, the Capitol of Texas, the public — was frighteningly unaware of the nation's peril.
Пугающе одиноко.
Frighteningly lonely.
Показать ещё примеры для «frighteningly»...
пугающе — scary
Это было немного... пугающе.
It was a little... scary.
— Звучит пугающе.
— That sounds scary.
Слишком пугающе.
Too scary.
Это будет пугающе.
It's gonna be scary.
Это было действительно пугающе.
Oh, wow! That was really scary.
Показать ещё примеры для «scary»...
пугающе — terrifying
Мои ноги задрожали, это было пугающе!
My legs started to shake, it was terrifying!
И в то же время пугающе.
And it's also terrifying.
Это звучит пугающе.
It sounds terrifying.
Как бы пугающе это не было.
As terrifying as that is.
Вы должны признать, это выглядит очень пугающе для всех, кто это видит.
Well, you have to admit, it can be pretty terrifying for anyone who witnesses it.
Показать ещё примеры для «terrifying»...
пугающе — intimidating
Это будет соблазнительно, ну, или, по крайней мере, не пугающе...
That's enticing already. At least it's not intimidating.
Пугающе.
Intimidating.
Я знаю, находиться в присутствие короля, должно быть пугающе.
I know, it's intimidating to be in the presence of a king.
— Пугающе?
— Intimidating?
Это потому что я веду себя пугающе?
Is it because I'm too intimidating?
Показать ещё примеры для «intimidating»...
пугающе — creepy
И немного пугающе тоже.
A little creepy, though.
Знаю, прозвучит странно. Может даже пугающе.
I know this is gonna sound weird, maybe even a little creepy, but there ain't a bachelor alive in Harlan...
Это странно и пугающе.
That's just creepy.
Почему у него такой пугающе спокойный голос?
Why is he using his creepy calm voice?
Пугающе странно.
Creepy.
Показать ещё примеры для «creepy»...
пугающе — disturbing
Слишком пугающе.
It's too disturbing.
Ты только что наговорила столько всего, — что и по отдельности все это звучало бы пугающе.
You just said a whole bunch of stuff, any one of which would be disturbing on its own.
Смешно и немного пугающе.
Hilarious and a little disturbing.
Он рассказал о диком крике, потревожившем тишину ночи — домочадцы собрались вместе — на поиски источника звука и тут его речь стала пугающе отчетливой он шептал мне об оскверненной могиле — об изуродованном теле, закутанном в саван, но все еще дышащем, еще трепещущем, еще живом!
He told of a wild cry disturbing the silence of the night — of the gathering together of the household — of a search in the direction of the sound; and then his tones grew thrillingly distinct as he whispered me of a violated grave — of a disfigured body enshrouded, yet still breathing — still palpitating — still alive!
— пугающе?
Disturbing?
Показать ещё примеры для «disturbing»...
пугающе — dangerously
Это пугающе похоже на обычную жизнь.
That sounds dangerously like having a life.
Потом немного неочищенных креветок на ужин в пугающе дешёвом рыбном ресторане.
Then some peel-and-eat shrimp for dinner at a dangerously cheap seafood restaurant.
— Знаете... Уровень кофеина в моем организме приблизился к пугающе нормальному уровню
um, you know, the caffeine in my system is getting to a dangerously normal level.
Звучит пугающе.
That sounds dangerous.
В смысле пугающе много, так что мне стоит быть поосторожнее и провериться.
I mean, a dangerous amount, so I should probably be more careful, get tested and stuff.
пугающе — spooky
— Довольно пугающе.
— Pretty spooky.
Пугающе.
Spooky.
«Это выглядит пугающе сзади... печально спереди и немного забавно со стороны.»
"It's spooky from the back... "sad from the front and kind of funny from the side."
пугающе — awful
Она, кажется, знает обо мне пугающе много.
She seems to know an awful lot about me.
Ты пугающе бодр.
You're awful chipper.
Он кажется знает пугающе много об убийстве доктора Ноулз и Илая Рузвельта.
He claims to know an awful lot about the murders of Dr. Knowles and Eli Roosevelt.
Ты была пугающе тиха.
You've been awfully quiet.
Ты пугающе хороша в этом.
You're awfully good at it.