практически — перевод на английский
Быстрый перевод слова «практически»
«Практически» на английский язык переводится как «practically» или «almost».
Варианты перевода слова «практически»
практически — practically
Ну, аукцион практически завершен.
Well, the auction is practically over.
Ну теперь-то этот большой куш у меня практически в кармане.
Say, I've practically got that big city sugar in my kick right now.
— Практически как по соседству.
Oh, practically just next door.
Я практически бросилась к нему на шею.
I practically threw myself at him.
Разве я просил бы тебя об этом, если бы не считал тебя практически своей женой?
Would I ask you to do this thing for me... if I didn't consider you practically my wife?
Показать ещё примеры для «practically»...
практически — almost
— Практически. Спасибо.
Almost, thank you.
Плуг практически неизвестен в большинстве деревень Лас Хурдес.
The plough is almost unknown.
Думаю, что замаскировать руки практически невозможно.
I imagine it's almost impossible to disguise the hands.
Ведь практически все погибли.
They're almost all dead.
Эта вещь придает нам чувство солидарности, практически — единения с нашим прошлым.
It one gives a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing.
Показать ещё примеры для «almost»...
практически — basically
Да, практически одно и тоже, хотя есть небольшая разница — она в том, что ты женщина, а он мужчина.
Are he and I basically the same?
Но все номера практически одинаковые.
The rooms are all basically the same, however.
— Это практически невозможно.
Basically you can not open.
Ага. А ещё она говорит, что практически счастлива.
She also says she's basically a happy person.
Папа и мама не вместе, это практически тоже самое.
Papa and Mama aren't together, so basically it's the same.
Показать ещё примеры для «basically»...
практически — nearly
Одна из них практически невозможна.
One of them is nearly impossible.
Да, но они практически закончили!
Yes, but they must be nearly finished by now!
Она глуха и практически слепа, и понимает речь только читая по губам.
She is deaf and nearly blind. She understands by following the lips.
Это была жестокая, кровавая, беспощадная дуэль, итог которой практически привел к скандалу, надолго разделивший общество Дарроуби.
It was a savage, bloody encounter — no quarter asked or given. The result nearly caused a riot. It divided Darrowby for weeks.
Подходящий материал есть везде. Нужные черты есть практически в каждом.
Suitable types abound, nearly everyone is susceptible.
Показать ещё примеры для «nearly»...
практически — pretty much
— Практически да.
— Yes, pretty much.
Это практически чистое золото.
This is pretty much solid gold.
Я думала, Вуди практически всё написал один.
I thought Woody wrote pretty much on his own.
Мы практически сделали круг.
We've pretty much done the circuit.
Что практически убило ту маленькую гипотезу, которая у меня была, еще до того, как я имел возможность ее как следует обдумать.
Which pretty much killed off a little hypothesis I had before I had a chance to get going.
Показать ещё примеры для «pretty much»...
практически — virtually
Он практически член семьи.
He's virtually part of the family.
Практически ничего, капитан.
Virtually nothing, captain.
Есть существа с чрезвычайно долгим жизненным циклом, практически бессмертные.
There are entities possessed of extremely long life spans, virtually immortal.
Практически нереально, капитан.
Virtually impossible, captain.
Он может быть найден в ничтожно малых количествах на Земле, но так редко, что практически бесценен.
It can be found in minute quantities on Earth, but it's so rare there that it's virtually priceless.
Показать ещё примеры для «virtually»...
практически — pretty
Здесь много фруктов и воды и я практически уверен, что здесь нет хищных животных.
There's lots of fruit, water, and I'm pretty sure there aren't any dangerous animals.
— Нет, они практически пропали.
— No, they're pretty well gone.
Они практически уверены, что это просто сильная реакция на грипп.
They're pretty sure it's just a very bad flu reaction.
Стоит тебе вернуться к старым трюкам, ну... скажем, прежде чем ты даже унюхаешь жертву, ты станешь практически неотличим от... о, что нужно сказать... смеси супа быстрого приготовления.
The second you're back to your old tricks, let's say, before you even sniff out a victim, you'll be pretty indistinguishable from... Oh, what should we say? Instant soup mix.
Я практически уверен, что смогу завалить Сюзан Дей.
I'm pretty sure I can nail Susan Dey.
Показать ещё примеры для «pretty»...
практически — most
По сравнению с предшествующим обществом, это — омерзительно, практически не осознаваемо.
Compared to previous worlds it is hideous, the most ill-conceived of all.
У него ожоги второй и третьей степени практически по всему телу, но я не думаю, что они могли послужить причиной его смерти.
He has second and third degree burns over most of his body, but I don't think they were the cause of his death.
Знаешь, если не считать игры в дом-джот и наблюдение за прибывающими баджорскими транспортниками, практически всё время мы совсем ничем не занимались.
You know, aside from playing dom-jot and watching the Bajoran transports dock it seems like we spent most of our time doing nothing.
Практически все время проводила с Генри.
Been spending most of my time with Henry.
Практически весь день за мной по пятам следовал патруль Джаффа.
There was a Jaffa patrol on my six most of the day.
Показать ещё примеры для «most»...
практически — hardly
Он практически не видится со своими пациентами, сэр.
He hardly sees his patients, sir.
Возможно, в другое время. Я практически не виделся со своей семьёй на этой неделе.
— I've hardly seen my family in weeks.
— Я вас практически не знаю.
Seems a bit hasty. We hardly know each other.
Вирусоподобные, микробообразные формы в глубине глаза, или на поверхности его роговицы, медленно перемещаясь вниз, исчезают, внезапно появляются в центре, практически не претерпев изменений, в виде дисков или пузырьков, веточек, перекрученных волокон, которые, соединяясь, порождают какое-то мифическое существо.
Viral, microbial forms, inside your eye, or on the surface of your cornea, drifty slowly downwards, disappear, suddenly reappear in the center, hardly changed, discs or bubbles, twigs, twisted filaments, which, when brought together, produce something resembling a mythological beast.
С момента Вашего ареста, беспорядки практически не затихают.
Since your arrest, the riots have hardly stopped.
Показать ещё примеры для «hardly»...
практически — much
Но мы его практически не использовали.
It hasn't been used much, but...
Очень много снега и я практически не выхожу.
There's a lot of snow and I don't go out much.
— Значит, о Земле практически ничего не знали!
— No one knew much about Earth then!
— По практически тем же причинам, что были у Дориана.
— For much the same reason as Dorian.
И если лягушка с забавной головой может превратить себя в подобие человека за считанные минуты, то ее возможностям практически не предела.
And if a frog with a funny head who can turn itself into a semblance of a human being in a matter of minutes, there isn't much of a limit to what it can't do.
Показать ещё примеры для «much»...