almost — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «almost»

/ˈɔːlməʊst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «almost»

«Almost» на русский язык переводится как «почти» или «практически».

Варианты перевода слова «almost»

almostпочти

In season two, he feels almost like he was blessed, I guess, in a way, with this power, and that he has to use his powers for good. Here we go.
Во втором сезоне, думаю, Скотт чувствовал себя почти благословленным, в каком-то смысле, он должен использовать свои силы во благо.
We have almost arrived.
Мы уже почти пришли.
Our kids are almost identical.
Наши дети почти одинаковые. Видишь?
That's almost as sad as a girl coming to a strange bar by herself.
Это почти так же грустно, как и девушка, которая приходит в незнакомый бар совсем одна.
— He almost got out again.
Он снова почти сбежал.
Показать ещё примеры для «почти»...

almostпрактически

Almost, thank you.
Практически. Спасибо.
I imagine it's almost impossible to disguise the hands.
Думаю, что замаскировать руки практически невозможно.
It's almost as though I made it happen.
Я практически сама сделала это. Неужели не понимаешь?
They're almost all dead.
Ведь практически все погибли.
It one gives a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing.
Эта вещь придает нам чувство солидарности, практически — единения с нашим прошлым.
Показать ещё примеры для «практически»...

almostуже

It's almost midnight.
Уже полночь.
For almost two centuries the Pyncheons have lived in fear of my ancestor's curse.
Видите ли, вот уже два столетия Пинчены живут в страхе перед проклятьем моего предка.
— Look, they're almost at the post now.
— Там уже идет забег.
It's almost an hour since we left.
Уже час как она исчезла.
Well, it's almost closing time, but if I can be of any help to you...
Мы уже закрываемся, но если я смогу вам помочь...
Показать ещё примеры для «уже»...

almostуже почти

We're almost there now.
Мы уже почти там.
Almost six hours now.
Уже почти шесть часов.
My troubles are almost over and his are just beginning.
Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются.
— I can almost see them myself.
— Я уже почти вижу его.
My hole is almost as big as Gotfred's now.
Моя дыра уже почти такая же большая, как у Готфрида.
Показать ещё примеры для «уже почти»...

almostскоро

It's almost here— the moment to go back.
Скоро наступит момент возвращения.
— It's almost over.
Скоро закончат.
Look, summer's almost here. — No.
— Смотрите, скоро лето.
Almost seven o'clock.
Скоро семь.
It's almost got to the point where I deliberately want to trip her up.
Я скоро начну специально ее запутывать.
Показать ещё примеры для «скоро»...

almostпохоже

That almost looks as if you wanted to go to Europe again!
Похоже, ты опять хочешь в Европу!
It's almost like you want to die out there.
Похоже, что ты ХОЧЕШЬ погибнуть там.
Almost a symbiosis of some kind.
Похоже на симбиоз.
It's almost as if it means to grab us.
Похоже, она хочет нас схватить.
Almost too well.
Похоже, дела идут хорошо.
Показать ещё примеры для «похоже»...

almostгод

Almost five years ago.
— Пять лет назад.
We haven't seen her in almost six years.
Мы не виделись семь лет.
Almost ten years ago.
Десять лет назад.
You Librarians have been around almost as long as we have.
Вам, библиотекарям, столько же лет, сколько и нам.
It was almost ten years since Buddy died, so there wasn't much I'd be able to do for him.
Бадди умер лет десять назад, так что ему уже было не помочь.
Показать ещё примеры для «год»...

almostзабыть

Oh, I almost forgot.
О, совсем забыл.
I almost forgot.
Да, совсем забыл.
Oh, I almost forgot.
Совсем забыл.
Why, I've almost forgotten how to slit a throat.
Я уже забыл, что такое душить.
I almost forgot about it.
Я совсем забыл.
Показать ещё примеры для «забыть»...

almostготовый

I'd almost be willing to live my life again.
Я готов заново прожить жизнь.
— The coffee's almost ready.
Я готов.
He almost hit me because I wouldn't give him my number.
Он готов был меня ударить, потому что я не дала ему свой номер.
Is he ready? Almost.
— Он готов?
There's almost anything I'd do to get out of it.
Я готов на все, чтобы избавиться от этого.
Показать ещё примеры для «готовый»...

almostслишком

— It's almost too obvious.
— Всё слишком очевидно.
It was almost too good to be true.
Слишком хороша, так на самом деле не бывает.
Almost too good to be true.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой.
They act almost insane.
Они слишком дикие.
Looks almost too good to sell, doesn't it?
Это выглядит слишком хорошо, чтобы продавать.
Показать ещё примеры для «слишком»...