готовый — перевод на английский

готовыйready

всё ещё не готово?
Father, is it still not ready yet?
Я тоже готов.
I'm ready too.
Еще как, он готов.
Hell yeah, he's ready.
Так что да, я готова.
So yeah. I'm ready.
Я думал, я готов, но это не так.
I thought I was ready, but I'm not.
Показать ещё примеры для «ready»...

готовыйprepared

ты готов?
are you well prepared?
Я знаю, что предстоит тяжелая работа, но я готова к этому... это работа...
I know it's gonna be hard work, but it's work that I am prepared... it's work... I'm sorry.
Я была бы готова смириться с тем фактом, что он был женат.
I'd be prepared to overlook the fact he had a wife.
И она может это повторить, так что мы все должны... быть к этому готовы.
And she might do it again, folks, so we should all... be prepared... for that.
— Комната для приезжих готова.
-The guest room is prepared.
Показать ещё примеры для «prepared»...

готовыйwilling

Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.
And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
Я готова пойти на сделку, мисс Банч.
I'm willing to offer you a deal, Ms. Bunch.
В Олбани есть частная лаборатория, она готова провести исследование.
There's a private lab in Albany that's willing to do the testing.
Мы готовы купить еду.
We're willing to buy our food.
Но я не думаю, что он когда-либо взял бы от женщины то, что она не готова дать.
BUT I DON'T THINK HE'D EVER TAKE ANYTHING FROM A WOMAN THAT SHE WASN'T WILLING TO GIVE.
Показать ещё примеры для «willing»...

готовыйset

"Сцена готова для выхода Эрика Великого!"
The stage is set for Erik the Great.
Готово, папа?
-All set, Daddy?
Ну, всё готово.
Well, everything's set.
Готов, Кид?
-All set!
Все готово.
It's all set.
Показать ещё примеры для «set»...

готовыйbet

Готова поспорить, что в этом деле окажусь права, и вытащу свой счастливый билет.
I'll still bet I'm right, and let you write your own ticket.
Готов поспорить, что знает.
— I'll bet he does too.
Готов поспорить, в твоей семьей нет хороших катальщиков.
I'll bet there isn't a good piggyback rider in your family.
— Да. Боже, готова поспорить, он бы даже не заговорил с тобой сейчас, да?
Gee, I bet he wouldn't even speak to you now.
Готова поспорить, её мужу было непросто.
I bet her husband was sore. Are you jealous?
Показать ещё примеры для «bet»...

готовыйdone

Мое платье уже готово и я принесла шампанское!
My dress is done early, and I brought champagne!
Отлично, мне лишь нужно провести день в товарах для рукоделия... и свадьба готова.
This is great, 'cause all I need to do is spend a day at a craft store... my wedding's done.
— Кто готов?
Okay. Who's done?
Все почти готово. И посуда вымыта.
I've already done the washing-up.
Сапожник, сапожник, где мой ботинок? Все должно быть готово к полтретьего!
Cobbler, cobbler, mend my shoe Get it done by half past 2
Показать ещё примеры для «done»...

готовыйfinished

Вы уверены, что она не готова?
You're sure she's not finished?
Вот так, потом так. Затянуть и готово.
Like this, like that, pull, finished.
Ну вот, все готово.
Well, it's finished.
Подрумяним и все будет готово.
Just a little more paint and he's all finished.
Дружище, если ты готов, я отвезу тебя в гостиницу.
If you've finished your drink, old man, I'll take you to the hotel.
Показать ещё примеры для «finished»...

готовыйwould

Многие готовы заплатить за них приличные деньги.
Some people would pay a lot of money for those.
Мой второй друг готов ради меня убить.
My other little friend would kill for me, Johnny.
Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой.
I hate you so much that I would destroy myself to take you down with me.
Ты готов мне поверить?
Would you trust me so far?
— Конечно, готов.
I certainly would.
Показать ещё примеры для «would»...

готовыйgo

Я готов пойти в тюрьму, если надо.
I can go to jail if I have to.
Парни в больнице за шоколадный торт готовы на что угодно.
The boys at the hospital go for chocolate cake in a big way.
У меня все готово.
I'll go get the papers.
Его нельзя купить, Ева, береги его, тогда ты всегда будешь готова к опасности.
Cherish it. When that alarm goes off, go to your battle stations.
Ты готова?
Shall we go?
Показать ещё примеры для «go»...

готовыйgot

Что, готов огрести люлей прямо сейчас?
What, you got your period right now?
— Полный порядок, он готов.
Everything's fixed. We got him.
Полиция готова к штурму.
They've got Williams surrounded at his house!
— Один готов.
We got one.
— Один готов.
We got him.
Показать ещё примеры для «got»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я