ready — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «ready»
/ˈrɛdi/
Быстрый перевод слова «ready»
«Ready» на русский язык переводится как «готовый».
Пример. I am ready to start the project. // Я готов начать проект.
Варианты перевода слова «ready»
ready — готовый
I'm ready too.
Я тоже готов.
You ready to get off dialysis?
Готов покончить с диализом?
Hell yeah, he's ready.
Еще как, он готов.
I thought I was ready, but I'm not.
Я думал, я готов, но это не так.
So, anyway, you know, he's finally ready, and he's got, you know, his tray of cheese, you know, it's just right.
Ну, в общем, он наконец готов, и у него эта тарелка сыра, все как надо.
Показать ещё примеры для «готовый»...
ready — приготовиться
Get ready to open fire.
Приготовьтесь открыть огонь.
Get ready for the curtain.
Приготовьтесь поднять занавес.
Get ready — just a few minutes to go!
Приготовьтесь, осталось несколько минут!
— Make ready. They're in two sections.
— Приготовьтесь, идут две группы.
Be here at sunset ready to ride, and I'll think out some more proofs.
Приготовьтесь выступать на рассвете, а я подумаю о других доказательствах.
Показать ещё примеры для «приготовиться»...
ready — собираться
I have to get ready.
Мне пора собираться.
— I'll go and get ready.
— Я пойду, буду собираться.
Eh. I gotta go get ready.
Мне пора собираться.
Very well, I'll get ready...
Ладно. Иду собираться.
Just do it. Get ready to leave.
Начинай собираться.
Показать ещё примеры для «собираться»...
ready — подготовить
Please get them ready.
Прошу подготовить.
I can't possibly have them ready in four days.
Я не успею их подготовить за четыре дня.
I — I'd like to have everything ready for you.
Я хочу все подготовить к твоему приезду.
Don't you think we'd better get the boat ready?
Наверно, нам надо подготовить лодку.
I have to get Lily ready.
Мне надо подготовить Лили.
Показать ещё примеры для «подготовить»...
ready — приготовить
Get the couch ready for her.
Приготовьте для неё кушетку.
I shall call back on the way, so have the gold and valuables ready for me.
Заеду позже, приготовьте золото и драгоценности.
Have your cards ready.
Приготовьте свои карты.
Please have your papers ready, your travel orders, passports, visas.
Приготовьте ваши документы. Командировочные удостоверения, паспорта, визы.
Better have smelling salts ready, box of tissues and a nip of brandy.
Приготовьте нюхательную соль, салфетки и глоток бренди.
Показать ещё примеры для «приготовить»...
ready — уже готов
Well, Underwood's an old codger, and about ready to hang up his sword.
Ну, Андервуд — старый чудак, и он уже готов сдаться.
I thought you're ready but you're sitting here looking at the moon?
Я думал, ты уже готов, а ты все пялишься на луну.
I'm ready now, Viv.
Я уже готов, Вив.
Juan is ready when you wish.
Хуан уже готов и ждет.
You may inform my father that breakfast is ready, Emily.
— Вы можете сказать моему отцу, что завтрак уже готов, Эмили. — Да, конечно, мисс.
Показать ещё примеры для «уже готов»...
ready — подготовиться
It will take four hours to get ready for inspection.
Займёт часа четыре подготовиться к проверке.
I'll take you there, but I just have to get ready.
Я отведу вас, но мне нужно подготовиться.
We've got to get ready so when they're all set to go...
Надо подготовиться. И когда все соберутся уезжать, бам!
Well then, we have to get ready for the meeting, we do not have much time.
Что ж, тогда мы должны подготовиться к встрече, у нас не так уж много времени.
My wife must meditate for a time before she is ready.
Это чисто аргелианское дело. Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться.
Показать ещё примеры для «подготовиться»...
ready — готовить
Now get below and get them crates ready.
Теперь готовьте ящики.
Get the good wine ready, tonight it's on me!
Готовьте хорошее вино, сегодня гуляем за мой счет!
You just get the grub ready. Anything interesting, I'll let you know.
Готовьте жратву, я вам скажу, если будет что-нибудь интересное.
Ready my men!
Готовьте людей!
Have your money ready.
Готовьте деньги!
Показать ещё примеры для «готовить»...
ready — будете готовы
She says you'd better be ready darn soon, sir... and I didn't like the way she said it.
Что будет хорошо если вы вскоре будете готовы. — Я не люблю такой тон. -Хорошо, Джиперс...
I shall start as soon as you are ready.
Я начну, когда вы будете готовы.
Whenever you're ready, duchess.
— Как только вы будете готовы, герцогиня.
Anytime you're ready, doctor. Just for a second or two.
Как только будете готовы, доктор.
Commence decontamination procedures when ready.
Начните дезинфекцию сразу, как только будете готовы.
Показать ещё примеры для «будете готовы»...
ready — ждать
The troop's outside all ready.
Отряд ждет вас снаружи.
Your room kept ready for you.
Твоя комната ждет тебя.
The fisherman will be ready at midnight.
Рыбак ждет вас начиная с двенадцати ночи.
The car is ready, Mrs. Zimmerman.
— Машина вас ждет, миссис Циммерман.
— I have your table ready for you.
— Ваш столик вас ждет.
Показать ещё примеры для «ждать»...