подготовиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «подготовиться»
«Подготовиться» на английский язык переводится как «to prepare» или «to get ready».
Варианты перевода слова «подготовиться»
подготовиться — prepare
Ты лучше подготовься к завтрашнему дню.
You'd better prepare for tomorrow.
Чтобы все вышло, нам нужно основательно подготовиться, рассчитать все науч-чно.
To pull this one off we've gotta prepare everything beforehand, calculate everything scientifically.
— Подготовиться к всплытию. Застопорить машины.
— Prepare to surface.
Подготовиться к всплытию. Застопорить машины.
Prepare to surface.
В школе будут соревнования, мне нужно подготовиться.
The school will be competition, I need to prepare.
Показать ещё примеры для «prepare»...
подготовиться — get ready
Верно, подготовься, пойдём гулять.
You're right. Get ready.
Я отведу вас, но мне нужно подготовиться.
I'll take you there, but I just have to get ready.
Надо подготовиться. И когда все соберутся уезжать, бам!
We've got to get ready so when they're all set to go...
Давай подготовимся.
Let's get ready.
Подготовьтесь к поездке.
Get ready to leave, senora.
Показать ещё примеры для «get ready»...
подготовиться — ready
Женщины пусть подготовятся!
Get the women ready!
Это чисто аргелианское дело. Моя жена должна медитировать, чтобы подготовиться.
My wife must meditate for a time before she is ready.
Скажи ему, чтобы подготовился.
Tell him to get ready...
Подготовиться к страту! — К старту готовы.
Ready to go.
Поместил ее отдельно, чтобы она подготовилась к общему коровнику.
Put her on her own, to get her ready for builing.
Показать ещё примеры для «ready»...
подготовиться — study
Мистер МакКлауд, я не подготовился к тесту, но у меня есть уважительная причина.
Mr. McCloud, I didn't study for the test, but I got a good reason.
Вот список членов экипажа, которые могут помочь вам подготовиться.
It's a list of crewmen who can help you study.
Я попросил у Джули конспект, чтобы подготовиться.
I'm just using Julie's notes to help me study.
Ну, это можно устроить, но только если ты поможешь мне подготовиться, пока мы едим.
Well, that could be arranged but only if you help me study while we eat.
Эй, Андрия, поможешь мне подготовиться?
Hey, Andrea, can you help me study?
Показать ещё примеры для «study»...
подготовиться — prep
Он даже предложил вместе сходить пообедать и тогда подготовиться к нему.
He even offered to meet me for lunch and prep me for it.
— Мне надо подготовиться.
— Gotta prep.
Они сказали, что мы правильно сделали, что оградили участок до того, как больница подготовится.
They said we were right to lock down until the hospitals can prep some isolation units for them.
Подготовились, еще один.
Prep another shot.
Надо помочь Форману подготовиться к КИЛИ.
Foreman needs more help with the MM prep. Okay.
Показать ещё примеры для «prep»...
подготовиться — 've done your homework
Вижу, вы неплохо подготовились.
Well, you've done your homework.
Вижу, вы хорошо подготовились.
I see you've done your homework.
— Ты хорошо подготовилась, как я погляжу.
— Well, you've done your homework.
Вы хорошо подготовились.
So you've done your homework.
Вы отлично подготовились.
You've done your homework.
Показать ещё примеры для «'ve done your homework»...
подготовиться — homework
— Вы хорошо подготовились.
— Who's been doing her homework?
Просто послушай его, ведь сколько ему пришлось подготовиться.
We're just grading his homework.
Слушайте, очевидно, что вы подготовились, и я хочу поблагодарить вас за потраченное вами время.
Look, clearly, you've done your homework. And I want to thank you for your time.
Выбрать вы можете только раз, так что нужно хорошенько подготовиться, и сделать всё правильно с первого раза.
It's a choice you only get to make once, so you have to do your homework and get it right the first time.
Тебе стоило подготовиться.
You should do your homework.
Показать ещё примеры для «homework»...
подготовиться — set up
— Я подготовлюсь к допросу.
I'II set up the interview.
Мне нужно подготовиться.
I'm gonna go set up.
Может, отведешь ребят в студию и поможешь им подготовиться?
Why don't you bring the guys into the studio and get set up?
Я собираюсь подготовиться для нитубации.
I'm gonna set up to intubate.
Почему бы тебе не пойти и подготовиться к встрече?
Why don't you go ahead and set up that meeting?
Показать ещё примеры для «set up»...
подготовиться — get
Если бы только у меня было время, чтобы подготовиться. Спрятаться на некоторое время.
If only I could buy some time, get away from the world for a few days.
Тогда у нас здесь много работы. Надо подготовиться к их приходу.
Then we've got a lot of work to do... before they get here.
Мы хотим, чтобы Кларк думал, что он в безопасности. Это даст нам время подготовиться.
We need Clark to think he's secure to buy time to get our pieces into place.
Ребята, если мы не подготовимся до завтра, то не заведем никого во время игры.
Guys, if we don't get this down by tomorrow, no one's gonna be led by our cheers.
Я пришла чтобы психологически подготовиться.
I came to get psyched.
Показать ещё примеры для «get»...
подготовиться — came prepared
Только то, что наши друзья из Чили подготовились.
Only that our friends from Chile came prepared.
По крайней мере, мы хорошо подготовились.
— At least we came prepared. — Prepared?
На этот раз, я подготовилась.
This time I came prepared.
Ну, судя по твоим крикам, тут был бешеный зверь, вот я и подготовился.
You made it sound like it was a rabid beast, so I came prepared.
Вы подготовились, хмм?
You came prepared, hmm?
Показать ещё примеры для «came prepared»...