prep — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «prep»
/prɛp/
Варианты перевода слова «prep»
prep — подготовить
We'd better prep him.
— Нам надо его подготовить. — Некуда податься.
So, nurse, if you would prep Mrs. Penborn right away?
Итак, сестра, вы могли бы подготовить миссис Пенборн сейчас же?
I've got three separate yet simultaneous trials to prep for.
У меня еще три разных дела, которые нужно подготовить к суду.
Lorne, tell Harmony to prep the jet.
Лорн, скажи Хармони подготовить реактивный самолет.
So, Millie, can you help me with the party prep?
Так вот, Милли, поможешь мне подготовить вечеринку?
Показать ещё примеры для «подготовить»...
prep — подготовка
With the proximity of the asteroid... and no prep time, none of our primary plans can work.
Исходя из близости астероида... и отсутствия времени на подготовку, ни один из наших планов не подходит.
She and her sister ship at Vandenberg are leaving tomorrow for launch prep in Florida... but I thought you oughta take a look.
Эта машина со своей сестрой в Вандерберге... отправляются завтра на подготовку во Флориду... но, я думаю, вам стоит на неё посмотреть.
They stick you with the undercoating, rustproofing, dealer prep.
Всучат тебе грунтовку, антикоррозионную защиту, предпродажную подготовку.
I'll get on your schedule in the morning for a final prep for questions.
Я внесу в Ваше расписание на утро последнюю подготовку для вопросов, которые Вы получите.
Including prep time?
— Включая время на подготовку?
Показать ещё примеры для «подготовка»...
prep — готовить
Prep the isolab!
Готовьте изолятор!
Aki and Dr. Sid, prep the Quatro.
Аки и доктор Сид, готовьте зенитку.
Prep the video package.
Готовьте видеопакет.
Prep him for plasmapheresis.
Готовьте его к плазмаферезу.
Get Bair Hugger, prep for intubation. I'll be right in.
Берите прибор Бэра и готовьте интубацию.
Показать ещё примеры для «готовить»...
prep — готовиться
Sorry, but we have to prep that catering thing for tomorrow.
Извини, но нам надо готовиться к завтрашнему кейтерингу.
— You're not giving your best man a whole lot of prep time.
Теперь шаферу придётся готовиться впопыхах.
I have to go prep.
Пойду готовиться.
Prep time.
Пора готовиться.
I love to sing and dance as much as anybody, but without a competition to prep for, it's hard to get motivated.
Мне нравится петь и танцевать так же как и вам, но если нет соревнований, к которым нужно готовиться, то нет и мотивации.
Показать ещё примеры для «готовиться»...
prep — подготовиться
— Gotta prep.
— Мне надо подготовиться.
Foreman needs more help with the MM prep. Okay.
Надо помочь Форману подготовиться к КИЛИ.
Got to prep for tomorrow.
Надо подготовиться к завтрашнему дню.
If Rachel's gonna stay with my mom, I'm gonna need a little bit of prep time.
Если Рейчел останется с моей мамой, к этому надо немножко подготовиться.
If you didn't take the time to prep.
Если ты не найдешь время подготовиться.
Показать ещё примеры для «подготовиться»...
prep — приготовить
Prep him for surgery.
Приготовьте его к операции.
Prep the charges.
Приготовьте заряды.
Prep the nun and discontinue the prednisone.
Приготовьте монашку. И прекратите давать Преднизон.
Prep the drill.
Приготовьте дрель.
Prep some dough for a calzone for me, and get someone to chop some basil.
Приготовьте мне тесто на кальзоне и быстренько нарежьте базилик.
Показать ещё примеры для «приготовить»...
prep — подготовительный
You givin' me that old prep school palaver ?
Ты несешь болтовню уровня подготовительной школы ?
Didn't you write some kind of musical back in prep school?
Ты же вроде сочинил какой-то мюзикл в подготовительной школе?
If you learn one thing in prep school it's how to pretend you know what's going on.
Если ты и выучишь одну вещь в подготовительной школе, это как всегда притворяться, что ты знаешь, что происходит.
There's a lot of prep work that still has to be done.
Впереди ещё куча подготовительной работы.
Jackie Laverty paid the deposit and first-term advance fees for Gates' daughters at Edge Park Prep.
Джекки Лаверти внесла залог и аванс за обучение дочерей Гейтса в подготовительной школе Эдж Парк.
Показать ещё примеры для «подготовительный»...
prep — школа
I went to a sort of strict prep school in the Bronx, right?
Учился в школе со строгой дисциплиной в Бронксе.
Do you remember back in prep school when he was gonna try out for the track team?
Помнишь, как в школе он пытался записаться на лёгкую атлетику?
Wasn't that the nom de plume you used in prep school for your society column?
А это не литературный псевдоним, который ты использовал в школе для колонки светского общества?
Kendal Strickland wasn't just the prettiest girl at Waverley Prep, she was a legend.
Кендал Стрикленд была не только самой симпатичной в школе Уэйверли, она была легендой.
Trolls in a magical prep school under the Brooklyn Bridge?
Тролли в волшебной школе под Бруклинским Мостом?
Показать ещё примеры для «школа»...
prep — частный
She probably landed a job at some fancy-schmancy prep school.
Она вероятно нашла работу в какой-нибудь расфуфыренной частной школе.
In an Uppsala prep school blazer.
— Твой. — Ты в Блейзер в частной школе в Упсало.
Stephanie went and kind of immersed herself in the, uh, in the girls prep school world.
Стефани буквально погрузилась в мир девочек из частной школы.
So I thought getting thrown out of prep school would be a good start.
И для начала я решил вылететь из частной школы.
I got kicked out of Episcopal prep school.
Меня выгнали из епископальной частной школы.
Показать ещё примеры для «частный»...
prep — приготовление
This is the main prep area, and this is where the magic happens.
Это основное место приготовления, а это — то, где происходит волшебство.
You've done all the research, all the prep.
Ты сделала все исследования, все приготовления.
Ripley and Wells should have finished the prep by now.
Рипли и Велс уже должны были закончить приготовления.
I don't want to miss my appointment and go through that prep again.
Не хочу пропустить свой приём и заново проходить через все эти приготовления.
— No prep?
— Никаких приготовлений?
Показать ещё примеры для «приготовление»...