отзывчивый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отзывчивый»

Слово «отзывчивый» на английский язык переводится как «responsive».

Варианты перевода слова «отзывчивый»

отзывчивыйresponsive

Но мы должны узнать кое-что, чтобы облегчить ваше участие в нем. А ведь не все из вас настолько отзывчивы.
But we will have to find something out to ease it up, since you downstairs have all been so responsive.
Ее нервная система так чувствительна и отзывчива, что она ощущает наши эмоции и физические реакции.
Her nervous system is so sensitive, highly responsive, that she can actually feel our emotional and physical reactions.
Буду милой, отзывчивой и заботливой.
Just nice and responsive and caring.
Вы так отзывчивы к своим детям или в роли папочки вы совсем другой?
Are you this responsive with your kids or are you different as a dad?
— Боб при первом знакомстве не показался мне тихим и не особо отзывчивым.
When I first met Bob, he was not loud. He was not even terribly responsive, but he had an intelligence.
Показать ещё примеры для «responsive»...

отзывчивыйhelpful

Добрая и отзывчивая.
Warm and helpful.
Какой милый отзывчивый мальчик.
What a dear, helpful boy he is.
Она милая и отзывчивая, и она мне подходит.
She is cute and helpful, and she really seems into me.
— Макс, я уберу это, потому что я отзывчивая.
— Max, I'll pick that up because I'm helpful.
Я имею ввиду, она хорошая, она отзывчивая.
I mean, look. She's fine, she's helpful.
Показать ещё примеры для «helpful»...

отзывчивыйcompassionate

Если ты о леди Фелисии, должна тебе сказать, что она отзывчивая и образованная, и остроумная, и понимающая!
If you are talking about Lady Felicia, I'll have you know, she is compassionate and cultured and witty and intelligent!
Я надеюсь, моя болезнь сделала меня более отзывчивым, — лучшим человеком.
I hope my illness has made me a more compassionate, better person.
Ты добрая, у тебя очень отзывчивое сердце.
You're kind, you've got a compassionate heart.
Джойс, ты чуткая, отзывчивая и умная, и я уверен, что бы ты ни выбрала, ты будешь очень успешной.
Joyce, you are empathetic and compassionate and smart, and I'm sure whatever you choose, you will be very successful.
Ты когда-нибудь думала, что в мире есть добрые и отзывчивые люди?
Did you ever consider that there might be people in this world who are simply kind and compassionate?
Показать ещё примеры для «compassionate»...

отзывчивыйwarm

Она нормальный, отзывчивый, образованный человек.
She's a clean, warm, intelligent human being.
Простите, что разочарую вас, но я знал Мелиша много лет. И это очень чуткий и отзывчивый человек.
Sorry to disappoint you, but I've known Fielding for years and he's a warm, wonderful human being.
Да, отзывчивых людей.
Yes. Warm people.
Ты добрая и хорошая, отзывчивая. Возьми себя в руки...
You are warm, you are good, you are giving, control yourself...
Я добрая и отзывчивая. Я понимаю, что сейчас этого не заметно. Но только потому, что моему желудку нужна хотя бы крошка пищи.
I'm nice and I'm warm, and I know that I'm not being that right now, and it's 'cause I just need to get some food in me, okay?
Показать ещё примеры для «warm»...

отзывчивыйsympathetic

Другого такого чистого, отзывчивого человека на целом свете не было.
There was no other man in the world as pure and sympathetic as he.
Я просто подумал, что ты будешь более отзывчивой, вот и всё.
I just thought you'd be more sympathetic, that's all.
Капитализм будет обхаживать нас иногда кнутом, иногда пряником и призывами к нашей отзывчивой натуре.
Capitalism will sometimes cajole us with the lash and at other times with charm and a call to our sympathetic nature.
Тебе нужна красивая, отзывчивая, а самое главное готовая пойти на все ради тебя.
Go to an outside source for the other witness. For the best friend you need somebody pretty, sympathetic, and most importantly, willing to go above and beyond for you.
Я отзывчивая, Джейн, правда.
I'm sympathetic, Jane. I really am.
Показать ещё примеры для «sympathetic»...

отзывчивыйsupportive

А что если они окажутся приятными отзывчивыми людьми, которые будут рады тебе помочь?
What if they're nice, supportive people?
Неудача показывает насколько отзывчивыми могут быть окружающие тебя люди.
The thing about failure is how supportive the people close to you can be.
— Но, Гомер такой отзывчивый.
But Homer's so supportive.
Быть отзывчивым.
Be supportive.
Мои родители действительно отзывчивые.
My parents are really supportive.
Показать ещё примеры для «supportive»...

отзывчивыйcooperative

Ваши соотечественники были настолько отзывчивы ... однако едва ли это помогло им сохранить свое лицо.
Your countrymen are being so cooperative... so predictably eager to save face.
Они не слишком отзывчивы.
They don't seem very cooperative.
Ну, хорошо, отзывчивы.
Uh, well, cooperative.
Обеспечьте нас доказательствами, что Вы давали ему взятки, и прокурор узнает, какой Вы отзывчивый.
Provide us with evidence you gave him kickbacks, and the prosecutor will know how cooperative you are.
Я уверена, вы будете более отзывчивы, чем наши предыдущие посетители.
I'm sure you'll be more cooperative than our last visitors.
Показать ещё примеры для «cooperative»...

отзывчивыйcaring

Это — чудесный добрый отзывчивый человек.
He's a wonderful, kind, caring man.
Тогда он был чутким и отзывчивым.
He was warm and caring back then.
(Ж) Это видимо потому, что они не привыкли, что ими руководит кто-то (Ж) столь отзывчивый и ... заботливый (Ж) нет, не потому
Well, it's probably because they're just not used to having someone in charge who's so approachable and... and caring.

отзывчивыйsensitive

Он ведь так благороден, так отзывчив, так добр.
He's so noble, so sensitive, so good.
Тогда я тебе отсосу только для того, чтобы ты понял, какая я отзывчивая.
Look, I'll suck you off to show you how open— minded... and how sensitive I am about these things.
И отзывчивый.
And sensitive.
Я не только отзывчивый.
I'm not all that sensitive.
Милая, ты мой прекрасный, сильный, умный, отзывчивый, чудесный ангелок.
Honey, you are my beautiful... Strong, smart, sensitive, lovely angel.

отзывчивыйkind

Она была очень отзывчивой.
She was very kind.
Мой муж очень отзывчивый человек.
My husband is a very kind man.
Я буду милой, доброй и отзывчивой. Слушай, лю-люд...
I'm gonna be sweet and kind and supportive.
Фил всегда говорил, что на свете больше нет таких отзывчивых и добрых людей, как Тодд, и что он всегда надеялся, что наш ребёнок вырастет таким же искренним и честным, как ты.
Yeah. Phil always said there was no one more giving and kind than Todd, and he always hoped that our child would grow up to be as genuine and honest as you are.
Мне удалось выжить питаясь личинками и водой из луж, пока отзывчивый старый господин меня не подобрал.
I managed to survive on grubs and puddle water until a kindly old gentleman picked me up.