милочка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «милочка»

На английский язык «милочка» можно перевести как «darling» или «sweetheart».

Варианты перевода слова «милочка»

милочкаsweetheart

Ну, давай, милочка, вперёд.
Sweetheart, come on now, girl!
Милочка, одарите улыбкой!
— Give us a smile, sweetheart.
У тебя была девушка в старших классах Милочка?
Do you have a high school sweetheart?
У меня была девушка в старших классах, Милочка.
I had a high school sweetheart.
Прощай, милочка.
Bye-bye, sweetheart.
Показать ещё примеры для «sweetheart»...

милочкаdarling

Иди спать, милочка.
Go to sleep darling.
Ах, милочка, то там, то здесь.
Oh, darling, a bit of this, a bit of that.
Послушай-ка, милочка.
Listen, darling.
Уже иду, милочка.
Darling.
— Вам нравится, милочка?
You happy, darling?
Показать ещё примеры для «darling»...

милочкаhoney

— Нет уж, милочка ... — Нет!
— Oh, now, honey, I...
Милочка, дай мне книгу, которую я принёс для мистера Стила.
Honey, let me have that book I left here for Mr. Steele.
Дороти, милочка, мы начинаем.
Dorothy, honey, we're going to try one.
Привет, милочка.
Hi, honey.
Ты не возражаешь, что я называю тебя милочкой, когда мы не на работе?
You don't mind if I call you honey when we're not working, do you?
Показать ещё примеры для «honey»...

милочкаlove

— Конечно, милочка.
— Of course, love.
— Достань мой пиджак, милочка.
— Get my coat, love.
Осторожно, милочка.
Steady, love.
Хорошо, милочка.
All right, love.
Так ведь, милочка?
Do we, love?
Показать ещё примеры для «love»...

милочкаdear

Спасибо, спасибо. Понимаете, милочка, со мной произошла неприятность, я лишился своей гитары.
I feel more the honor, you see... dear, by a hour...
Обязательно. Знаете, милочка...
My meeting of, dear... what matter?
Не надо. Поверьте, поверьте мне, милочка, я вполне объективна.
Believe me, dear, I'm not prejudiced against him.
Да, милочка, садись, всё — лучше не бывает.
Go on, dear, sit down, it's all right.
Если бы была хоть одна причина для оправдания этого первобытного свинства, верь мне, милочка, я бы узнала её первой.
If there was a reason to climb out of this primeval swill, believe me, dear, I'd know it.
Показать ещё примеры для «dear»...

милочкаsweetie

— Извини, милочка, но Бога нет!
My God! Sweetie, there is no God!
Потише, милочка.
Go easy, sweetie!
Давай, сбрасывай его и пройдись вдоль комнаты, милочка.
Just slip out of that jacket and do a little runaway, sweetie.
Эй, милочка!
Hey, sweetie!
Скажи-ка, милочка, это твой муж?
Say Sweetie. Is that your spouse?
Показать ещё примеры для «sweetie»...

милочкаmy dear

Милочка да вы красавица!
My dear, you're a beauty.
Простите, милочка, но Вы ведь не боитесь меня, верно?
Forgive me, my dear, but you're not afraid of me, are you?
Здравствуйте, милочка.
— Hello, my dear.
Милочка, я наведаюсь к вам завтра.
My dear, I'll be by to see you tomorrow.
А вот и вы, милочка!
Ah, there you are, my dear.
Показать ещё примеры для «my dear»...

милочкаlady

Благодарю, милочка.
— Thank you, nice lady.
Набирай код, милочка.
Hit the numbers, lady. Hit the numbers.
Подожди, милочка, не двигайся...
Hold on, lady, don't move...
Не делай этого, милочка.
Don't do it, lady.
И где ты пропадала эти дни, милочка?
And where have you been these past few days, lady?
Показать ещё примеры для «lady»...

милочкаhon

Как ваша фамилия, милочка?
What's your last name, hon?
Вот уж нет, милочка.
It's not, hon.
В этих местах много охотников из лука, милочка.
There's a lot of bow hunters in these parts, hon.
Слушайте, милочка, я только что обнаружила это в вашей ванне.
Listen, hon, I just found these in your bathroom.
Успокойся, милочка.
Relax, hon.
Показать ещё примеры для «hon»...

милочкаyoung lady

Здравствуй, милочка!
Hello, young lady.
Милочка, да ты ещё и хулиганка!
You're a hooligan, young lady!
Милочка это самый умный вопрос, который мне когда-либо задавали.
Young lady... that's the most intelligent question I've ever been asked.
Вот что, милочка!
Young lady.
Сбавь обороты, милочка.
You better pace yourself, young lady.
Показать ещё примеры для «young lady»...