жуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «жуть»

жутьcreepy

Ох ты ж, жуть какая.
Oh, how creepy.
Но должен признать, его погибшая возлюбленная в виде голограммы наводит жуть.
But I have to say the hologram he's got of his dead girlfriend... It's a little creepy.
Жуть какая.
So creepy.
Вот жуть.
That's creepy.
Аж жуть берет.
It's kind of creepy, actually.
Показать ещё примеры для «creepy»...

жутьcreep

Меня жуть берет от этого места.
This place gives me the creeps.
Меня тут жуть берет.
This place gives me the creeps.
Меня от них жуть берет.
They're giving me the creeps.
Он появился только пару раз, но он пугал всех до жути.
He only came a couple times, but he gave everyone the creeps.
Все мы здесь — большая счастливая семья, но меня от этой штуки жуть берёт.
We're one big happy family up here and all that, but the thing has always given me the creeps.
Показать ещё примеры для «creep»...

жутьweird

Для меня уж такая жуть начиналась, что эта ситуация стала примерно из той же оперы.
Everything seemed so weird before... That this just seems like more of the same.
Бобби, то была не жуть.
Baby, that wasn't weird.
Вот я покажу тебе жуть.
I could show you weird.
— И что получилось, жуть небось?
— Was that weird?
Жуть — это было не то слово, когда я посмотрел.
Weird isn't the word I used when I saw it.
Показать ещё примеры для «weird»...

жутьscary

О, это просто жуть!
Wow, that's scary.
Мать-твою-Природа, Ну и Жуть!
Damn, Nature, you scary!
Жуть!
Scary!
Кстати о жути — помнишь тот дом у болота, по дороге на Карантек?
Besides, can you still remember that scary house, near the marsh on the way to Carantec?
То есть, война — это жуть.
I mean, war is scary.
Показать ещё примеры для «scary»...

жутьhorrible

И сегодня утром опять достал весь этот хлам. Жуть!
This morning he took out of the closet all his old things, that horrible junk.
Какая жуть.
That's horrible.
Это жуть.
Horrible.
Жуть.
Horrible.
Это жуть какая-то.
This is horrible.
Показать ещё примеры для «horrible»...

жутьspooky

Жуть...
Spooky.
Жуть — как время-то летит, когда занят приятным делом?
Spooky how the time flies when one is having fun.
У-у, жуть какая.
Spooky.
Жуть берет, а?
Spooky, huh?
Вот только жуть не нагоняй.
Don't tell me you're getting all spooky again.
Показать ещё примеры для «spooky»...

жутьterror

Одна Жуткая Жуть отложила яйцо на прошлой неделе!
A Terrible Terror laid one last week.
А я слышала, что если сесть на Жуткую Жуть, то сможешь извергать пламя прямо из...
Well, I heard if you sit on a Terrible Terror, you can make flames come out of your...
Поющая Жуткая Жуть.
Singing Terrible Terror.
У меня ваша поющая Жуткая Жуть.
I have your singing Terrible Terror.
Ты и правда и думаешь, что эта Жуткая Жуть полетит прямо на Олух?
— Do you really think that terrible terror Is gonna fly straight to berk?
Показать ещё примеры для «terror»...

жутьterrible

Боюсь заснуть, потому что все время снится всякая жуть.
I'm afraid to go to sleep because I have terrible dreams.
Помню, я подумал, Иисусе... что за жуть грузить так кого-то с башкой битком набитой кислоты.
I remember thinking, Jesus... what a terrible thing to lay on somebody with a head full of acid.
Жуть какая.
You know, that's terrible.
— Мистер Жуть.
— Mr. Terrible.
Жуть если только это не миллионы.
Terrible... except if it's like millions.
Показать ещё примеры для «terrible»...

жутьGross

Жуть.
Gross!
Просто жуть.
It's gross.
Жуть какая.
Oh. Gross.
Жуть какая.
Gross.
Жуть.
Gross.
Показать ещё примеры для «Gross»...

жутьawful

Хуже всего, что мне может сниться такая жуть о нашем сержанте Шоу.
What makes it so awful is that I keep dreaming a thing like that about Sergeant Shaw.
Сам виноват, что дал ей купить эту жуть.
Oh, well, serves me right for letting her buy me all those awful clothes.
По-моему, жуть как странно.
Seems awful strange to me.
Это была жуть.
Oh, that was awful.
Жуть.
Awful.
Показать ещё примеры для «awful»...