жутко — перевод на английский
Варианты перевода слова «жутко»
жутко — creepy
Для них это было жутко.
They found it creepy.
Как здесь жутко, неправда ли?
Creepy, isn't it?
Даже не могу сказать, как мне жутко... от мысли о том, что здесь был чужой человек... который, тяжело дыша, копался в моих вещах волосатыми руками.
Oh, I can't tell you how creepy I feel... to know that there was some stranger in here... breathing heavily and pawing at my things with his hairy arms.
— Здесь жутко, Лукас.
— This is creepy, Lucas.
Мне стало жутко, не по себе.
It made me feel creepy and uncomfortable.
Показать ещё примеры для «creepy»...
жутко — scary
Немного жутко.
A bit scary.
Полагаю, ты прав, но это так жутко.
No, I suppose you're right, but it's scary.
Это жутко.
It's scary.
В смысле... Они что, жутко маленькие?
I mean, are they, like, scary little?
И всё равно немного жутко.
It is a little scary.
Показать ещё примеры для «scary»...
жутко — really
Макс, когда ты сегодня нырнул с высоты, я жутко за тебя испугалась.
I was really afraid for you Mark when you dived this morning.
— Но это жутко печально.
— But it's really sad.
Ну, я надеюсь, он сделает какое-нибудь заявление для всего корабля, а меня это начало уже жутко раздражать.
Well, I hope he makes a shipwide announcement or something because this thing is really starting to give me the creeps.
Твой медведь жутко воняет.
Your bear really stinks.
Жутко устаю.
I'm really tired. I can't sleep.
Показать ещё примеры для «really»...
жутко — awful
Я жутко тороплюсь, Бэйби.
I'm in an awful hurry, Baby.
Я жутко тороплюсь, увидимся позже.
I'm in an awful hurry. I'll see you soon.
Она сказала, что у них в доме огромные кровати, которые жутко скрипят!
She told me they have enormous beds in their villa which make awful noises!
Он жутко болен.
He's awful sick.
Господи Боже, Мэй ты жутко выглядишь.
Jees Mae, you look awful!
Показать ещё примеры для «awful»...
жутко — terribly
Я жутко хочу видеть тебя, Клэр. Но этому не бывать.
I want terribly to see you, Claire, but I'm not going to do it.
Жутко одиноки.
Terribly lonely.
— Он жутко недокормлен.
Terribly undernourished.
Водное поло жутко опасно.
Isn't water polo terribly dangerous?
Все это кажется таким жутко техническим.
This all seems so, well, terribly technical.
Показать ещё примеры для «terribly»...
жутко — terrified
Просто жутко напуганы ...
You're terrified.
Жутко от мысли, что немцы нас опережают.
We're terrified the Germans are ahead.
Думаю, он жутко боится своего поставщика.
I think he's terrified of his supplier.
Да? И я раньше жутко боялся.
— I used to be terrified of flying.
Он жутко боялся летать.
He was terrified of flying.
Показать ещё примеры для «terrified»...
жутко — weird
Это было жутко.
It was weird.
Это было действительно жутко!
It was really weird!
— Ты жутко странный.
You are weird.
Наверное, жутко.
It must be weird.
Я знаю это жутко, но мне нужен твой совет.
I know this is weird, but I need your advice.
Показать ещё примеры для «weird»...
жутко — hate
Кроме того, жутко не хотелось бы терять поставленные на тебя пять копеек.
Besides I'd hate to lose that dime I've got invested in you.
— Им это жутко не понравится.
— They'll hate it.
Мне, конечно, жутко неудобно. Ты разбираешься с книгами, но к тебе пришли.
Uh, I-I do hate to disturb you whilst you're cooking the books, but, uh, there's a delivery for you.
— Я такое жутко не люблю.
— Cos I'd hate that.
Когда я критикую отрывок, ты думаешь что он мне жутко не нравится.
So when I criticize a piece, you think I hate it.
Показать ещё примеры для «hate»...
жутко — very
А то Арканджело жутко рассвирепеть!
Or you will-a make Arcangelo very, very angry!
И жутко ревнует.
And very jealous.
Я с некоторыми людьми жутко смущаюсь.
You know, some people are very shy by nature, you know?
О, жутко антиобщественная кучка.
Oh, a very antisocial bunch.
Приятно было бы с вами поговорить, но мы жутко опаздываем.
I'd like to talk to you, but we're running very late.
Показать ещё примеры для «very»...
жутко — terrible
— Просто жутко болит голова.
— Just terrible headache.
Жутко выглядит, да?
He's in a terrible state, isn't he?
Райли, у меня жутко болит зуб.
I've a terrible toothache, Reilly.
У него были жутко трудные времена, у бедного Клево.
He'd a terrible hard time. Poor old Job.
Мозг в ужасе отступает... в невозможности общаться с позвоночником... что довольно интересно, потому что на самом деле, ты понимаешь, что ведешь себя жутко... но управлять этим не можешь.
The mind recoils in horror... unable to communicate with the spinal column... which is interesting because you can actually watch yourself behaving in this terrible way... but you can't control it.
Показать ещё примеры для «terrible»...