действовать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «действовать»

«Действовать» на английский язык переводится как «to act».

Варианты перевода слова «действовать»

действоватьact

Именно поэтому мы должны действовать быстро.
Which is why we need to act fast.
Я бы действовала.
I would act.
Эти люди действуют быстро.
These men act quickly.
— Вы хотите действовать по плану?
— You intend to act on your plans?
Если мы хотим спасти ее и ваш трон, нужно немедленно действовать!
If we're to save her and your throne, we've got to act now!
Показать ещё примеры для «act»...

действоватьwork

Они будут действовать против него.
So they can work against it.
Мы должны действовать быстро и не сломать при этом шеи.
We'll have to work quickly. And avoid getting our necks broken.
Если они здесь, то действуют тихо.
If they're here, they work quietly.
Там это на меня не действовало.
It didn't work that way for me.
Словно действует какая-то странная сила.
It's almost as if there was some strange force at work.
Показать ещё примеры для «work»...

действоватьgo

Тогда действуйте как обычно.
Well, go into your routine.
Теперь надо действовать быстрее.
This time, men must go where arrows went before.
— Надо действовать.
Let's go.
— Хорошо, действуйте.
— All right, go.
Мой дорогой, чтобы быть желанным гостем в домах богачей, необходимо действовать... в соответствии с их вкусами, и прежде всего, научиться искусству лести.
My dear, to be welcome in rich men's houses, we have to go along with their tastes, and above all, learn the art of flattery.
Показать ещё примеры для «go»...

действоватьmove

Они действуют крупномасштабно.
They wanna move in wholesale.
Мы участвуем в скачках, но мы не можем действовать без подставного лица.
We've taken over a racing stable, but we couldn't move without a front.
В порядке ведения собрания, Брат Председатель, если он один из этих личностей по измерению производительности, нам надо действовать быстро, иначе он проведет хронометраж людей на работе, и мы окажемся работающими по более жесткому графику за ту же зарплату.
On a point of order, Brother Chair, if he is one of them time and motion blokes, we'II have to move quick otherwise he'II stopwatch the men on the job and we'II find ourselves with tighter schedules for the same rate of pay.
Это значит, что мы должны действовать быстро?
Shouldn't we move quickly?
Лейтон чувствует, что мы должны немедленно действовать, пока еще не поздно.
Leighton feels we ought to move, immediately, before it's too late.
Показать ещё примеры для «move»...

действоватьoperate

Пока слушается дело, суд назначит управляющего Мидасом. Передача по решению суда будет действовать всего несколько дней.
Until the case is heard, the court appoints a receiver to operate the Midas, the takings being held aside subject to a court order, a matter of a few days.
Очевидно, что столько андроидов не действуют независимо.
Obviously, this many androids cannot operate independently.
Мы будем действовать немедленно, Игорь.
We'll operate immediatly, Igor.
Действуйте!
Operate!
Вы уже видели, что мои защитные системы действуют автоматически, не всегда руководствуясь моими пожеланиями.
My defence systems operate automatically and not always in accordance with my wishes.
Показать ещё примеры для «operate»...

действоватьget

Да, но он действует мне на нервы.
Yeah, but he gets on my nerves.
Это действует на нервы.
It sort of gets on your nerves.
Коньяк действует мне на голову.
Cognac gets to my head.
Это действует им на нервы.
That gets on their nerves.
Твой муженек действует мне на нервы!
Your hubby gets on my nerves.
Показать ещё примеры для «get»...

действоватьaction

Мне нужно действовать немедленно.
I've gotta get action right away.
Это уже начинает действовать мне на нервы, этот проклятый дождь всё никак не прекратится.
All that action out there, and A lousy rain's gotta finish us off.
Давайте меньше говорить и больше действовать.
Less talking, more action.
Время действовать.
Now is the time for action.
Но если вы будете действовать помедленнее, это будет безопаснее.
But if you delay your action, it will be safer.
Показать ещё примеры для «action»...

действоватьeffect

Как они действуют?
What's the... the effect?
Но лошадь взбесилась Этот яд будет действовать, как я предсказываю.
And this poison will have the expected effect too.
— На тебя не действует.
— You've no effect.
Лучевое оружие не действует!
The ray guns did not take effect!
На них действует как моё молчание, так и мои слова.
My silence has the same effect on him as my words.
Показать ещё примеры для «effect»...

действоватьtake action

Он — прекрасный человек, и он начнет действовать.
He's a fine man, and he'll take action.
Ладно, тогда мы начнем действовать.
All right, we'll take action then.
Я должен действовать на свой страх и риск.
I must take action on my own judgement.
Подготовка закончена, теперь Мы начнем действовать.
Our preparation is complete, now we take action.
Мне интересно, когда они начнут действовать?
I wonder when they will take action?
Показать ещё примеры для «take action»...

действоватьproceed

Позвоните на аэродром и скажите, чтобы действовали в соответствии с планом.
Call the flying field, tell them to proceed as instructed.
Действуйте осторожно.
Proceed cautiously.
Можешь действовать.
Thee may proceed.
Действуй, Хэнар.
Proceed, Hanar.
Действуй.
Proceed.
Показать ещё примеры для «proceed»...