грош — перевод на английский
Быстрый перевод слова «грош»
Слово «грош» на английский язык переводится как «kopeck» или «kopek».
Варианты перевода слова «грош»
грош — penny
И вот, я в Париже... без гроша в кармане и с русской графиней на руках.
So, there I was in Paris... without a penny in my pocket and a Russian countess on my hands.
Оказалось, что у меня ни гроша, а я пригласила девушек на ланч.
I just found out that I haven't a penny, and, well, I'm taking some of the girls to lunch. Oh!
— Студент... без гроша.
— A student-— without a penny.
Да, но без гроша в кармане как он говорит, Джефф.
Yes, but without a penny if he says so, Jeff.
Не дури, у тебя же ни гроша за душой.
You call that serious? Don't have a penny to your name.
Показать ещё примеры для «penny»...
грош — broke
Я без гроша.
I'm broke.
Я читал в журнале о парне, который без гроша приехал в Голливуд и сделал миллион!
I read in a movie magazine about a fella who landed in Hollywood stone broke and cleaned up a million.
И я остался без гроша.
Then I was broke.
Я без гроша.
I'm flat broke.
В Париж вернулся без цели и без гроша в кармане.
I went back to Paris as broke as before.
Показать ещё примеры для «broke»...
грош — dime
Господа, это не будет стоить вам и гроша.
Gentlemen, doesn't cost you a dime.
В этой дыре нет стульев, которые стоят хотя бы гроши.
There ain't a chair in this dump worth a dime.
Я не дам вам ни гроша!
I won't lend you a dime!
У него же ни гроша за душой.
He doesn't have a dime.
Ну, и получать дополнительный грош в неделю.
You're getting a bonus dime this week.
Показать ещё примеры для «dime»...
грош — money
Да нема гроши, грешница!
But no money, sinner!
Нема гроши!
No money!
В редакции вы все еще занимаете скромное место, и платят вам гроши.
I know that you still hold an inferior position on the paper and that you're not paid enough money for your needs.
Они убили моего отца и твоего брата, а нам платят жалкие гроши.
They kill my father or your brother. They give you a handful of money, and that's that. — That's right!
У меня с собой ни гроша.
I haven't got any money.
Показать ещё примеры для «money»...
грош — penniless
А ты хочешь оставить этого бездомного без гроша в кармане здесь.
Yet you'd let that penniless bum live here.
Мы остались без работы и без гроша.
We're unemployed and penniless.
Но мы останемся почти без гроша.
But it'll leave us practically penniless.
Лишь я осталась здесь нищей старухой, и нет ни гроша за пазухой моей.
I am left behind, a penniless beggar.
Мы были без гроша, но мы узнали, где можно достать свежие яйца.
We were penniless, but we made out by nipping and tucking and selling fresh eggs.
Показать ещё примеры для «penniless»...
грош — nickel
У Лиланда не было ни гроша.
Mr. Leland never had a nickel.
Я не возьму и гроша из ее грязных денег, скорее я буду гнить в тюрьме всю оставшуюся жизнь.
Rather than accept one nickel Of her tainted money... I'll rot here in jail for the rest of my life.
У тебя есть муж, который тратит на тебя последние гроши... И не задаёт вопросов, если ты приходишь из кино в девять вечера.
You got a husband who'll spend every last nickel on you, won't ask questions if you come home from an afternoon movie at nine at night.
Доллар не стоит и гроша.
The dollar buys a nickel's worth.
Компартия ни гроша не получает с этого шоу до перепродажи его другим сетям.
The Communist Party won't see a nickel outta this show until syndication.
Показать ещё примеры для «nickel»...
грош — nothing
Может быть, он доволен только потому, что платит своим слугам гроши!
Maybe he does it by paying his staff next to nothing!
У меня ни гроша, а я должен заплатить за билет для Джулио.
— I've nothing. I've to pay for Julius' ticket also.
Раньше было много денег, а сейчас ни гроша.
I used to have money galore. I have nothing now.
Собака, боящаяся руки хозяина, не стоит и гроша.
A dog which is afraid of his master's hand is good for nothing.
Да, но он работает на износ за гроши.
He works his ass off for nothing.
Показать ещё примеры для «nothing»...
грош — skint
— Опять почти без гроша.
— Nearly skint again.
Опять почти без гроша.
Nearly skint again.
Хоть бы они не устраивали эти телемарафоны слишком часто, или я останусь без гроша.
They'd better not do these telethons too often or I'll be skint!
Это оставит меня без гроша в кармане, но по идее я должен уже к этому привыкнуть?
It'll leave me skint, but I should be used to that by now, eh?
Роберт Николс был без гроша в кармане.
Robert nichols was absolutely skint.
Показать ещё примеры для «skint»...
грош — worth
А если нет — грош тебе цена.
How much is your soul worth if you don't?
— Не солдаты, а зеленые новобранцы, гроша ломаного не стоящие.
Not regular troops, green recruits not worth a damn.
Твоё слово гроша ломаного не стоит.
Your word not worth a damn.
Грош цена постылой жизни.
Boring life is not worth living.
Они гроша ломаного не стоят.
They're not worth a hill of beans.
Показать ещё примеры для «worth»...
грош — cent
— У меня же ни гроша за душой.
But he doesn't have a cent.
Отныне вы не получите ни гроша и будете здесь за прилавком.
After today you won't get another cent! You'll stay here! You have to watch the counter!
Муж не дает ни гроша, и у любовника ума не хватает подумать о деньгах.
When you have a husband who doesn't give you a cent and a lover who's nice but thinks only of himself...
Насколько я понял, вы не заработали ни гроша.
If I understood correctly, it didn't make a cent.
Требуя немедленный развод она не получит ни гроша.
By insisting on an immediate divorce, she doesn't get a cent.
Показать ещё примеры для «cent»...