nickel — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «nickel»
/ˈnɪkl/
Быстрый перевод слова «nickel»
На русский язык «nickel» переводится как «никель».
Варианты перевода слова «nickel»
nickel — никель
— The extra nickel is for you.
— Дополнительный никель для вас.
So he come on in the yard, and I go in the house to get him the nickel and I turn around and before I know it, he's on me.
Так он идет в сад, и я иду в дом, принести ему никель... и я поворачиваюсЬ, и прежде чем я понимаю, он на мне.
The middle belt is iron and nickel. The upper one is slags.
Средний слой — это железо, никель.
Nickel, splendid.
Великолепно, Никель!
— Nickel.
— Никель.
Показать ещё примеры для «никель»...
nickel — цент
Quick, gimme a nickel.
Дай пять центов.
My word to Grant ain't worth a plugged nickel.
Мое слово, данное Гранту, не стоит и пяти центов.
— Back up a nickel!
— Вернули пять центов!
I wouldn't give you three nickels.
Да я трех центов тебе не дам.
To you, I'll sell it for a nickel.
Могу продать за 5 центов.
Показать ещё примеры для «цент»...
nickel — пять центов
— What's that? — Two for a nickel.
— Пять центов — пара.
— You want a nickel?
— Хочешь получить пять центов?
Here's a nickel for you, ma'am.
Вот пять центов вам, мадам.
You want a nickel, kid?
Хочешь пять центов, малыш?
This one is a nickel.
Вот это... — пять центов...
Показать ещё примеры для «пять центов»...
nickel — пятак
Where's my nickel?
Где мой пятак?
I want my nickel back for that telephone!
— Верни мне мой пятак за телефон!
I bet a nickel.
Ставлю пятак.
Coming off the lam, every nickel counts.
Когда в бегах каждый пятак на счету.
Irish, who do jobs for a nickel that niggers do for a dime and a white man used to get a quarter for.
Ирландцев, согласных за грош взяться за работу за которую неграм платят пятак а белые запросят не меньше четвертака.
Показать ещё примеры для «пятак»...
nickel — монетка
Keep your nickel and buy yourself an ice-cream cone.
— Оставь монетку себе на мороженое.
I can dial telephones, I can drive a car, I can even put nickels in a jukebox.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
I wished I had a nickel for every name I got that was all right.
Если бы мне монетку давали за каждое имя, которое я знаю, было бы ладно.
That's a fuckin' nickel, bitch.
Держи монетку, урод.
Found a nickel.
Нашел монетку.
Показать ещё примеры для «монетка»...
nickel — монета
Can you spare a couple nickels or dimes?
Так что, не одолжите немного мелких монет?
A bunch of wooden nickels.
Немного деревянных монет.
When Jake was little, he swallowed a handful of nickels.
Когда Джейк был маленьким, он проглотил горсть монет.
Between you and me, I think you could squeeze a little more nickel out of this poor old bat.
Между нами, я думаю, вы могли надоить больше монет из этой старой клюшки.
The weight of a stack of five nickels.
Вес 5 пятицентовых монет.
Показать ещё примеры для «монета»...
nickel — пятицентовик
This nice new nickel. What's the gag?
— Вот пятицентовик.
You could fit that ass on a nickel.
Эту задницу можно помещать на пятицентовик.
If I had a nickel for every time I heard that...
Если бы я получал пятицентовик каждый раз, как слышал эти слова...
Contrary to popular belief, the buffalo nickel was modeled on the Black Diamond bison rather than the more iconic Western Plains bison.
Вопреки бытующему убеждению, бизоний пятицентовик был создан по образу черного алмазного бизона, а не более широко распространенного западного равнинного бизона.
Ooh, a nickel!
Пятицентовик!
Показать ещё примеры для «пятицентовик»...
nickel — мелочь
— Got a couple of nickels, Eddie?
— Эдди, у тебя найдётся мелочь? — Ага.
Okie, give me another nickel.
Оки, дай ещё мелочь.
Every once in a while, do you ever get an American nickel in your change?
А хотя бы иногда вам попадается американская мелочь в сдаче?
Can we loan them the nickels?
— Можно отдать им мелочь?
I'm keeping the nickels.
Я оставлю мелочь себе.
Показать ещё примеры для «мелочь»...
nickel — ни гроша
— I won't pay a plug nickel now or ever.
— Я не заплачу им ни гроша!
Mr. Leland never had a nickel.
У Лиланда не было ни гроша.
The Communist Party won't see a nickel outta this show until syndication.
Компартия ни гроша не получает с этого шоу до перепродажи его другим сетям.
You're not getting a nickel out of me.
От меня ты ни гроша не получишь.
You're not getting a nickel out of me, Charlie.
От меня ты ни гроша не получишь, Чарли.
Показать ещё примеры для «ни гроша»...
nickel — копейка
Him, not a nickel.
Ему — ни копейки.
He won't get a plugged nickel!
Ни копейки не получит!
That's every nickel they have in the world.
Все до последней копейки.
When was the last time a client offered you Every nickel they had?
Когда в последний раз клиент предлагал вам все до последней копейки?
And I haven't seen a nickel.
А я ни копейки не получил.
Показать ещё примеры для «копейка»...