dime — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «dime»
/daɪm/
Варианты перевода слова «dime»
dime — цент
Haven't got a dime.
У меня нет ни цента.
I don't see a dime, except what I squeeze outta here.
А я не получил с этого ни цента, да ещё и с работы меня выперли.
I won't have to pay you a dime.
Я не собираюсь платить тебе ни цента.
You won't lose a dime.
Вы не потеряете ни цента.
Not one dime.
Ни одного доллара, ни цента.
Показать ещё примеры для «цент»...
dime — ни копейки
You're not gonna make a dime without a squeegee.
Ты не заработаешь ни копейки без скребка.
Either way, this godforsaken museum piece is not worth a dime, is it?
Иными словами, Ларс, нам ни копейки не получить за этот проклятый музей?
He didn't pay you a dime.
Он тебе ни копейки не заплатил.
I cannot lose another dime. I'm serious this time.
Я не могу потерять больше ни копейки.
I told you, my life is cheap. Isn't worth a dime.
Я тебе говорила, моя жизнь дешевая и не стоит ни копейки.
Показать ещё примеры для «ни копейки»...
dime — грош
I won't lend you a dime!
Я не дам вам ни гроша!
Not a dime till Christmas Eve!
До Рождества ни гроша!
I brought you something very special, and it didn't cost me a dime!
Это что-то особенное, и я не заплатил ни гроша.
Yeah, Iike raise his kid without a dime from him.
Да. Например, растить ребенка, не получая от него ни гроша.
Didn't cost me a dime.
Он не стоил мне ни гроша.
Показать ещё примеры для «грош»...
dime — деньги
All right, it's your dime.
Ладно, деньги твои.
If you don't think it's ready to air, send the ad agency back down here and we'll do it on my dime.
И если решите, что она не годится для эфира, то можете присылать рекламщиков обратно. И мы снимем ее на мои деньги.
She got this on someone else's dime?
Она купила это на чужие деньги?
Hmm... On his own dime?
На его собственные деньги?
His illness took every dime we had.
Его болезнь съела все наши деньги.
Показать ещё примеры для «деньги»...
dime — счёт
On whose dime?
За чей счет?
— On whose dime?
— За чей счет?
You and your partner just tramp across the country on your own dime until you find some horrible nightmare to fight?
Вы с напарником скитаетесь по всей стране за свой счёт... пока не наткнетесь на какое-нибудь кошмарное существо, которое надо уничтожить?
Not our dime. It's theirs.
Мы летим за их счёт.
Nice dime.
Неплохой счёт.
Показать ещё примеры для «счёт»...
dime — монета
Uh, where do you put the dime?
Куда надо бросать монету?
I still don't know how you spotted that dime.
До сих пор не знаю, как ты увидел монету.
How did you eat a dime?
Как ты съела монету?
Did you swallow a dime?
Ты проглотил монету?
But watching that poor kid lose his last dime...
Но смотреть, как этот парень теряет последнюю монету...
Показать ещё примеры для «монета»...
dime — десять центов
I don't want your last dime.
Я не хочу твои последние десять центов.
It's a dime, Martini.
Десять центов, Мартини.
— Give me a dime!
— Дай десять центов.
I bet a dime.
Десять центов.
Here's a dime.
— Десять центов.
Показать ещё примеры для «десять центов»...
dime — монетка
Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life.
Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни.
Except a nickel or dime.
Иногда подкинет монетку.
You stretch a Kleenex over the mouth of a glass and place a dime on it.
Кладёте салфетку на бокал, а сверху — монетку.
— Do you want to see her pick up a dime?
— Хотите посмотреть, как она поднимает монетку?
Better drop a dime to the FBI.
Лучше закинь монетку ФБР.
Показать ещё примеры для «монетка»...
dime — гривенник
You could've told me on the phone back in New York for a dime.
Ты мог сказать мне все это по телефону в Нью-Йорке за гривенник.
Him, I wouldn't trust with a dime.
Этому я бы и гривенник не доверил.
— For her, it is. She won't give me a dime.
Она не дает мне даже гривенник.
I give a dime to the bathroom lady.
Я даю гривенник уборщице.
You might be up to a dime.
Ты бы уже гривенник накопил.
Показать ещё примеры для «гривенник»...
dime — сдать
He's thinking it was Mario who dimed us to Junior last time.
Потому что мы думаем — это Марио сдал нас Джуниору в прошлый раз.
He thinks maybe you dimed on him.
Он думает, что ТЫ его сдал.
You figure he's muscling Pinter, so Pinter dimed him to us?
Думаете, он прессует Пинтера, вот он его и сдал?
He dimed her out.
Он сдал ее.
So you dimed him out?
И ты его сдал?
Показать ещё примеры для «сдать»...