деньги — перевод в контексте

  1. money /ˈmʌni/
  2. cash /kæʃ/
  3. coin /kɔɪn/
  4. bread /brɛd/
  5. ducat /ˈdʌkət/
  6. purse /pɜːs/
  7. currency /ˈkʌrənsi/
  8. nest egg /nɛst ɛg/
  9. necessary /ˈnɛsɪsəri/
  10. pin money /pɪn ˈmʌni/
  11. slush fund /slʌʃ fʌnd/
  12. protection money

деньги — money /ˈmʌni/

And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.
I always refused my husband's money.
Я никогда не брала денег от мужа.
Have you received the money by mail?
- Денег по переводу получили.
Memories in your life... may be more valuable than money!
Воспоминания в вашей жизни... более ценны чем деньги!
I can get you that money.
Я могу достать вам эти деньги.
Показать ещё примеры для «money»...

деньги — cash /kæʃ/

- All right, do you want the cash for them?
- Хорошо, желаете получить за них деньги?
The Packards are using Twin Peaks Savings and Loan to funnel cash to the Ghostwood project.
Пэккарды используют Сберегательный Банк Твин Пикс для закачки денег в Гоуствудский проект.
Sell me that boat, and I'll come down with a laundry bag of cash.
Если вы мне её продадите, И я вернусь с сумкой денег.
I don't have any cash, but I'll bet my dinner on the doc.
У меня денег нет, но я поставлю свой ужин на дока.
So you're here to rake in some cash?
Решил срубить немного денег?
Показать ещё примеры для «cash»...

деньги — coin /kɔɪn/

Claiming a coin is nothing...
Он говорит, что деньги ничего не стоят.
Some dudes might have the coin, but they'll never have the kwan.
У некоторых есть деньги, но квана у них нету.
And the folks here'll be glad of the extra coin.
И мои люди будут рады дополнительным деньгам.
Your Honor, we have little enough ready coin for our own needs.
Ваша честь, у нас не хватает наличных денег даже для своих нужд.
They can not have more coin.
Денег они больше не получат.
Показать ещё примеры для «coin»...

деньги — currency /ˈkʌrənsi/

If anyone wants a large amount of currency... tell them the time lock is stuck... and I've gone to get assistance.
[ Банковский менеджер ] Если кому-то понадобится крупная сумма денег... скажите их, что у нас сломался замок... и я пошел за теми, кто его починит.
I will return your currency, but you will promptly leave the establishment.
Я верну ваши деньги, но вы быстро покинете заведение.
I'm not used to handling currency.
Я не привыкла пользоваться деньгами.
In all the excitement, we have forgotten to exchange our currency.
В суматохе мы совсем забыли поменять деньги.
I don't care if he's got bent coppers, or if he's got European pals with red-hot currency.
И меня не волнуют ни его продажные копы, ни его европейские дружки с их грязными деньгами.
Показать ещё примеры для «currency»...

деньги — purse /pɜːs/

My purse and passport.
Мой пасспорт с деньгами!
Consumerism is not just a way of making money it had become the means of keeping the masses docile while allowing the government to purse a violent and illegal war in Vietnam.
Консьюмеризм - это не просто способ делать деньги, он стал средством держать массы покорными, в то же время позволяя государству вести жестокую и незаконную войну во Вьетнаме.
- Where the hell's the purse?
- А где деньги?
What's with all the cash in your purse!
Об этом говорят деньги в твоем кошельке.
Where shall we take a purse tomorrow, Jack?
Где бы нам завтра раздобыть денег, Джек?
Показать ещё примеры для «purse»...

деньги — nest egg /nɛst ɛg/

To help start your nest egg.
Помогу тебе отложить деньги на черный день.
I made a nice nest egg when I sold the spa.
Я отложила хорошие деньги после того, как продала СПА.
You know, set up a nice little nest egg for the city.
Заготовить городу таким образом деньги на черный день.
Maybe somebody already in his life who knows about the nest egg.
Может, кто-то из его окружения, кто уже знал о деньгах.
With sound investment strategy, some people turn that into a nice little nest egg.
Согласно стратегии"деньги из воздуха", некоторые превращают это в золотую жилу.
Показать ещё примеры для «nest egg»...

деньги — protection money

There was a rumor -- It was a little more than rumor -- that some of the guys at TMI would take protection money.
Слегка больше, чем слух... что кое-кто из TMI берут откупные деньги.
They took protection money at TMI?
В TMI берут откупные деньги?
Yeah, well, he's been paying visits to everyone who owes the mob protection money.
Ага, ну так вот, он навещал каждого у кого вложены деньги мафии.
The warden said he paid him a fortune in protection money.
Надзиратель сказал, что он платил ему деньги за охрану.
Yeah, but he played it like it was just for protection money.
Да, но он разыграл это так, будто это все для защиты денег.
Показать ещё примеры для «protection money»...

деньги — bread /brɛd/

give me the rest of the fucking bread.
Давай мне все свои деньги.
You down the bread to him at three.
Занесешь ему деньги сегодня в три.
I made a bit of bread smuggling family things.
Я сделал немного денег, перевозя личные вещи через границу.
Jay knew salvage, and I knew he needed the bread bad, so we partnered up.
Джей знал, как доставать груз со дна, и ему позарез нужны были деньги, поэтому мы объединились.
Dropped a bunch of bread off for us to watch the gate at the construction site while a bunch of white boys went in there and robbed the place.
Отвалил нам денег, чтобы мы присмотрели за воротами стройки, пока кучка белых парней сходила и ограбила стройку.

деньги — ducat /ˈdʌkət/

Two thousand souls and 20,000 ducats will not debate the question of this straw.
Двух тысяч душ, десятков тысяч денег не жалко за какой-то сена клок!
My ducats is due!
Мои деньги это должное!

деньги — pin money /pɪn ˈmʌni/

One of the girls said that if I wanted to have a bit of extra pin money...
Одна из девушек сказала, что если я захочу иметь немного карманных денег...
I had a little pin money.
У меня было немного карманных денег.

деньги — necessary /ˈnɛsɪsəri/

And everything is not to gain it, also it is necessary to know how to spend it.
Но ты также должен знать, как потратить деньги.

деньги — slush fund /slʌʃ fʌnd/

In that safety box, you hid your slush fund.
В этой самой ячейке хранятся Ваши грязные деньги.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я