whatever happens — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «whatever happens»

«Whatever happens» на русский язык переводится как «что бы ни произошло» или «независимо от того, что произойдет».

Варианты перевода словосочетания «whatever happens»

whatever happensчто бы ни произошло

Whatever happens...
Что бы ни произошло...
I just wanna say, whatever happens, whoever wins...
Я просто хотела сказать, что бы ни произошло, кто бы не победил...
You shut up, whatever happens.
Все молчат, что бы ни произошло.
Well, whatever happened I doubt it had anything to do with me or my daughter.
Что ж, что бы ни произошло, сомневаюсь, что это как-то относится ко мне или моей дочери.
Whatever happened was a spell.
Что бы ни произошло, это было заклятие.
Показать ещё примеры для «что бы ни произошло»...
advertisement

whatever happensчто бы ни случилось

Elizabeth, whatever happens tonight, have her welfare in mind.
Элизабет, что бы ни случилось, думайте о хозяйке, прошу вас.
Whatever happens, our thanks.
Что бы ни случилось, спасибо вам.
Whatever happens, however crazy it looks, you must promise me to keep quiet.
Что бы ни случилось, как бы безумно это не выглядело, ты должен пообещать мне, сохранять тишину.
Whatever happens we shall outwit the Daleks!
Что бы ни случилось, мы перехитрим Далеков!
Ben, whatever happened, happened in here.
Бен, что бы ни случилось, оно случилось здесь.
Показать ещё примеры для «что бы ни случилось»...
advertisement

whatever happensкак бы там ни было

Whatever happens... you lose and I win.
Как бы там ни было, вы проиграли, а я выиграл.
Well, whatever happened, it came back to me.
Ну, как бы там ни было, она вернулась ко мне.
Well, whatever happened, Wyatt, it-it sounds like it worked out for the best.
Как бы там ни было, Уайатт, похоже, что всё вышло к лучшему.
Whatever happened, the situation was misrepresented.
Как бы там ни было, ситуация была неверно изложена.
Whatever happened, I'm sorry, but I'm hanging up now right now.
Короче, как бы там ни было, я вешаю трубку.
Показать ещё примеры для «как бы там ни было»...
advertisement

whatever happensпроисходило

People, whatever happened down there has nothing to do with us.
Что бы не происходило там внизу, нас это не касается.
Whatever happens, we do not give up.
Что бы не происходило, мы никогда не сдаемся.
Whatever happens here, today, just hang on to that.
Что бы с ним сейчас не происходило, цени каждый момент.
But whatever happens between Beckett and me, I want you to know... I mean, we could break up tomorrow, we could spend the rest of our lives together... but she will never take your place in my heart.
Чтобы не происходило между Беккет и мной, я хочу, чтобы ты знала,.. в смысле, мы можем расстаться завтра, мы можем провести остаток дней своих вместе но она никогда не займет твоё место в моём сердце.
Which means whatever happens in their life...
Значит, что бы не происходило в их жизни...
Показать ещё примеры для «происходило»...

whatever happensчто стало с

Whatever happened to that college fund?
А что стало с фондом для колледжа?
Whatever happened to a game of conkers?
А что стало со старой доброй игрой в каштаны?
Whatever happened to that prisoner we were transporting?
Что стало с парнем, которого мы перевозили?
Whatever happened to that man?
А что стало с тем человеком?
Whatever happened to Morgan the Boar?
А что стало с Морганом-боровом?
Показать ещё примеры для «что стало с»...

whatever happensчто бы там ни случилось

Look, whatever happens out there, follow my lead.
Так, что бы там ни случилось, следуй за мной.
Whatever happened.
Что бы там ни случилось.
Well, whatever happened in that hotel room, we know our mystery man Kyle was involved.
Ладно, что бы там ни случилось в этом отеле, мы знаем, что наш загадочный Кайл в этом участвовал.
Whatever happened totally spooked him.
Что бы там ни случилось, но он здорово занервничал.
Remember, whatever happens down there, we tell no one.
Помните: что бы там ни случилось, мы никому об этом не расскажем.
Показать ещё примеры для «что бы там ни случилось»...

whatever happensлюбом случае

And whatever happens, you can come to me if you need someone to straighten him out.
В любом случае, ты всегда можешь прийти ко мне, если понадобиться вставить ему мозги.
So, whatever happens, one of us is staying behind.
В любом случае, один останется здесь.
Whatever happens.
В любом случае.
Whatever happens, all right, if you hear from him, you contact me, OK?
Ну ладно. В любом случае, если он выйдет с тобой на связь, сообщи мне, окей?
And whatever happened, I would prefer you not to die.
И в любом случае, я предпочла бы, чтобы ты не умирал.
Показать ещё примеры для «любом случае»...

whatever happensгде

I often wondered whatever happened to Arlyn Page and here you are.
Я часто думал, где сейчас Арлин Пейдж и вот встретил вас.
— I wonder whatever happened to her.
— Интересно где она сейчас?
Whatever happened to him?
Где он сейчас?
Whatever happened to Adam Randall?
Где сейчас Адам Рэндалл?
Whatever happened to Barry Dockin?
Где сейчас Барри Докин?
Показать ещё примеры для «где»...

whatever happensкуда делся

Come on. Whatever happened to that stud... who sat across from me at dinner every night?
Куда делся тот жеребец, что сидел напротив меня за ужином?
Whatever happened to Ross?
— А куда делся Росс?
Whatever happened to your Boston accent?
Куда делся твой бостонский акцент?
Whatever happened to Brad?
А куда делся Брэд?
Whatever happened to that jaguar...
Куда делся этот ягуар...
Показать ещё примеры для «куда делся»...

whatever happensчто бы там ни произошло

Whatever happened in that dam, You ended up in a morgue.
Что бы там ни произошло на дамбе это привело тебя в морг.
Look, whatever happens in here, you gotta know this is the only way our families are ever gonna be safe. Why?
Слушай, что бы там ни произошло, ты должен знать, что только так наши семьи будут в безопасности.
Whatever you feel about Fitz, whatever happened, leaving him to Mellie...
Что бы ты сейчас ни чувствовала к Фитцу, что бы там ни произошло, оставить его Мелли...
Whatever happened between you and Martinez, undo it.
Что бы там ни произошло между тобой и Мартинезом, разрули это.
Whatever happened, i'm sure it wasn't your fault.
Что бы там ни произошло, я уверен, это не твоя вина.
Показать ещё примеры для «что бы там ни произошло»...