what a shame — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «what a shame»
«What a shame» на русский язык переводится как «Какая жалость» или «Какая печаль».
Варианты перевода словосочетания «what a shame»
what a shame — какая жалость
What a shame, Ansgar is more of a spring play.
Какая жалость: это, скорее, весенняя пьеса.
— Never. What a shame!
Какая жалость.
What a shame.
Какая жалость.
Ahh, what a shame.
— Какая жалость...
— What a shame!
— Какая жалость!
Показать ещё примеры для «какая жалость»...
advertisement
what a shame — как жаль
What a shame I missed it.
Как жаль, что я ее пропустила.
— What a shame, Angelì.
— Как жаль!
— What a shame.
— Как жаль.
What a shame, Marina.
Как жаль, Марина!
What a shame!
Как жаль!
Показать ещё примеры для «как жаль»...
advertisement
what a shame — какой позор
What a shame!
Какой позор!
What a shame!
— Какой позор!
I said... what a shame... that a few bad apples have to spoil a good time...
Я сказал какой позор ,.. ... что несколько нарушителей не дают нам всем спокойно отдыхать ,..
What a shame. We were in the lead.
Какой позор.
What a shame the bride runs away from her own wedding.
Какой позор. Невеста сбежала со свадьбы.
Показать ещё примеры для «какой позор»...
advertisement
what a shame — какая досада
What a shame, and I was just in the mood.
Какая досада! А я только настроился.
What a shame.
Какая досада.
— What a shame.
Какая досада.
What a shame!
Какая досада!
— Actually, no, I just have been feeling, what a shame.
— На самом деле, нет. Просто у меня было ощущение. Какая досада.
Показать ещё примеры для «какая досада»...
what a shame — какой стыд
Oh, what a shame. I thought she was coming back tomorrow.
Какой стыд, я думала онаприезжает завтра.
The kid is here, what a shame!
Здесь же дети, какой стыд!
What a shame!
О, какой стыд!
What a shame!
Какой стыд!
What a shame, huh?
Какой стыд, да?
Показать ещё примеры для «какой стыд»...
what a shame — как не стыдно
Poor cowboys, what a shame.
Бедные ковбои, как не стыдно.
What a shame!
Как не стыдно!
— What a shame to cheat father!
— Как не стыдно батюшку обманывать!
— What a shame!
— Как не стыдно!
— What a shame.
— Как не стыдно.
Показать ещё примеры для «как не стыдно»...
what a shame — как жалко
What a shame.
Как жалко.
What a shame.
— Как жалко! — Ну-ну. — Я хочу пипи!
What a shame!
Черт, как жалко!
What a shame, three delicious meals.
Как жалко, три изысканных блюда.
What a shame...
Как жалко...
Показать ещё примеры для «как жалко»...
what a shame — как досадно
Oh, what a shame, after all you had planned.
Как досадно. Все планы впустую.
What a shame.
Как досадно...
What a shame it would be for the blushing bride to be wearing a black veil on her special day...
Как досадно будет невесте Пятна носить чёрную вуаль в её особый день...
A sloucher and what a shame
Ужасный лордоз. Как досадно...
What a shame it is.
Досадно!
Показать ещё примеры для «как досадно»...
what a shame — обидно
What a shame.
Похоть! — Обидно. — Похоть!
What a shame, gentlemen...
Обидно, господа...
What a shame.
Обидно.
What a shame!
Как обидно!
Oh, what a shame.
Как обидно!
Показать ещё примеры для «обидно»...
what a shame — какой ужас
Oh, what a shame.
Какой ужас.
What a shame.
Какой ужас!
— Oh, what a shame.
— Какой ужас.
What a shame.
Какой ужас.
he can easily hurt her what a shame on us
Да он же может её покалечить! Какой ужас!
Показать ещё примеры для «какой ужас»...