какой позор — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «какой позор»

какой позорwhat a shame

Какой позор!
What a shame!
Какой позор!
What a shame!
Я сказал какой позор ,.. ... что несколько нарушителей не дают нам всем спокойно отдыхать ,..
I said... what a shame... that a few bad apples have to spoil a good time...
Какой позор.
What a shame. We were in the lead.
Какой позор. Невеста сбежала со свадьбы.
What a shame the bride runs away from her own wedding.
Показать ещё примеры для «what a shame»...
advertisement

какой позорwhat a disgrace

Какой позор для моей семьи!
What a disgrace for my family!
Какой позор, ведь бой еще не начался.
What a disgrace, in the beginning!
Какой позор!
What a disgrace!
Какой позор.
What a disgrace.
О нет, не так вор причинил вред, как позор на мою фамилию.
It's not the theft that hurts. It's the disgrace to the family name.
Показать ещё примеры для «what a disgrace»...
advertisement

какой позорthis is embarrassing

Какой позор.
This is embarrassing!
Какой позор.
This is embarrassing.
Какой позор.
This is embarrassing.
Какой позор.
This is embarrassing.
Какой позор.
Embarrassing.
Показать ещё примеры для «this is embarrassing»...
advertisement

какой позорhow shameful

Какой позор для них, которые прикарманили мои 18 000 франков.
How shameful for them as they prepared to get my 18,000 francs!
Обманывать друга... Какой позор!
To deceive a friend-— How shameful!
Какой позор!
How shameful!
А ты вместо того, чтобы ее покормить... Позор, какой позор!
But instead of breast-feeding her how shameful!
Какой позор.
How shameful.
Показать ещё примеры для «how shameful»...

какой позорit's a shame

Какой позор, мы опоздали.
It's a shame we're so late.
Какой позор,правда?
It's a shame, really.
Какой позор.
It's a shame.
Какой позор, не могут собрать денег, чтобы отправить людей на соревнование.
It's a shame that there's no money to send them to play football.
Какой позор...
It's a shame...
Показать ещё примеры для «it's a shame»...

какой позорsuch a shame

Какой позор, правда, Хуанико?
Such a shame, right Juanico?
После 35 лет совместной жизни... какой позор.
After 35 years together, such a shame.
Эх, Мистер Стюарт, какой позор случился с вашим клиентом.
Oh, Mr. Stewart, such a shame about your client.
Какой позор.
Such a shame.
Какой позор, я ненавижу когда такой талант пропадает.
Such a shame, I hate seeing talent go to waste.
Показать ещё примеры для «such a shame»...