какой позор — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «какой позор»
какой позор — what a shame
Какой позор!
What a shame!
— Какой позор!
What a shame!
Я сказал какой позор ,.. ... что несколько нарушителей не дают нам всем спокойно отдыхать ,..
I said... what a shame... that a few bad apples have to spoil a good time...
Какой позор.
What a shame. We were in the lead.
Какой позор. Невеста сбежала со свадьбы.
What a shame the bride runs away from her own wedding.
Показать ещё примеры для «what a shame»...
какой позор — what a disgrace
Какой позор для моей семьи!
What a disgrace for my family!
Какой позор, ведь бой еще не начался.
What a disgrace, in the beginning!
Какой позор!
What a disgrace!
Какой позор.
What a disgrace.
О нет, не так вор причинил вред, как позор на мою фамилию.
It's not the theft that hurts. It's the disgrace to the family name.
Показать ещё примеры для «what a disgrace»...
какой позор — this is embarrassing
Какой позор.
This is embarrassing!
Какой позор.
This is embarrassing.
— Какой позор.
This is embarrassing.
— Какой позор.
— This is embarrassing.
Какой позор.
Embarrassing.
Показать ещё примеры для «this is embarrassing»...
какой позор — how shameful
Какой позор для них, которые прикарманили мои 18 000 франков.
How shameful for them as they prepared to get my 18,000 francs!
Обманывать друга... Какой позор!
To deceive a friend-— How shameful!
Какой позор!
How shameful!
А ты вместо того, чтобы ее покормить... Позор, какой позор!
But instead of breast-feeding her how shameful!
Какой позор.
How shameful.
Показать ещё примеры для «how shameful»...
какой позор — it's a shame
Какой позор, мы опоздали.
It's a shame we're so late.
Какой позор,правда?
It's a shame, really.
Какой позор.
It's a shame.
Какой позор, не могут собрать денег, чтобы отправить людей на соревнование.
It's a shame that there's no money to send them to play football.
Какой позор...
It's a shame...
Показать ещё примеры для «it's a shame»...
какой позор — such a shame
Какой позор, правда, Хуанико?
Such a shame, right Juanico?
После 35 лет совместной жизни... какой позор.
After 35 years together, such a shame.
Эх, Мистер Стюарт, какой позор случился с вашим клиентом.
Oh, Mr. Stewart, such a shame about your client.
Какой позор.
Such a shame.
Какой позор, я ненавижу когда такой талант пропадает.
Such a shame, I hate seeing talent go to waste.
Показать ещё примеры для «such a shame»...