reconcile — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «reconcile»
/ˈrɛkənsaɪl/Быстрый перевод слова «reconcile»
«Reconcile» на русский язык переводится как «примиряться», «согласовывать», «улаживать» или «сверять».
Варианты перевода слова «reconcile»
reconcile — помириться
You need to be reconciled and become sworn brothers again.
Тебе нужно помириться и снова стать названным братом.
Yes, he said you wished to be reconciled with me before beginning instruction with him.
Да, он сказал, что вы хотите помириться со мной перед послушанием.
But would she, if we help them reconcile?
Но станет ли, если мы поможем им помириться?
You reconcile.
Помириться.
Samuel and me should reconcile.
Самуэль и я должны помириться.
Показать ещё примеры для «помириться»...
advertisement
reconcile — примириться
It helps me reconcile myself with human kind.
Эта фраза помогает мне примириться с человечеством.
It is in all our interests to be reconciled with Caesar now, for the good of Rome.
Нам жизненно необходимо примириться, наконец, с Цезарем, это только послужит благу Рима. Благу Рима?
When the great religions are pushing their conflict to a point where it is difficult to see how they can ever been reconciled.
Когда величайшие религии усиливают конфликт до такой степени когда невозможно увидеть как они могут когда-либо примириться.
Dignitaries, it is time for you all to reconcile yourselves with Christ.
Сановники, наступило время, когда вам нужно примириться с Иисусом.
It was a watershed. Imperial and non-imperial Christianity would never be reconciled.
Императорское и не императорское христианство никогда не смогут примириться.
Показать ещё примеры для «примириться»...
advertisement
reconcile — примирить
During the symbolic presidency of field marshal Hindenburg, timorous governments followed to each others, trying in vain to reconcile the lawless forces that tore the Weimar republic apart.
Сменяющие друг друга робкие правительства тщетно пытаются примирить различные силы, рвущие на части Веймарскую республику.
Perhaps He was born and crucified for only one reason: to reconcile God with man.
Так он, может быть, для того родился и распят был, чтобы Бога с человеком примирить.
Once there, I promise you I will do everything in my power to reconcile you with the city.
Кроме того, я сделаю всё возможное, чтобы примирить вас с городом.
And it may reconcile my Franco with females.
И это может примирить моего Франко с женщинами.
For God was in Christ Jesus, reconciling the world unto himself.
Ибо Господь и есть Иисус Христос, погибший, что бы примирить мир с самим собой.
Показать ещё примеры для «примирить»...
advertisement
reconcile — примирения
Moreover,Akashi underbosses were sent to Hiroshima shortly thereafter to try and pressure Yamamori family underbosses to be reconciled with Uchimoto.
Более того, младшие боссы семьи Акаси были вскоре посланы в Хиросиму для «наезда» на младших боссов семьи Ямамори для примирения с Утимото.
Yes, and willing all the time to be reconciled.
Да, и при этом активно желать примирения с богом, и бог это будет знать.
Reconcile.
Примирения.
Not to fight, Jerry, to reconcile.
Не для драки, Джери, для примирения.
Since we reconciled, he has been just and honest.
С момента нашего примирения он был справедлив и честен со мной.
Показать ещё примеры для «примирения»...
reconcile — смириться
I could not reconcile myself to The Messenger on computer.
В знак протеста. Я не могу смириться, что Вестник создается на компьютере.
Fact is, Stringer, your man needs to reconcile himself to this new way of thinking.
Дело в том, Стрингер, что твоему шефу следует смириться... с новым образом мышления.
But for our own survival, our sanity, I believe we must reconcile ourselves with never knowing the truth.
Но ради нашего выживания и здравомыслия, мы должны смириться с тем, что не знаем правду.
You have half an hour to reconcile yourselves with the end of transmissions, the end of all signals, the end of data!
у вас полчаса на то, чтобы смириться... с окончанием всех передач, всех сигналов, всех данных!
When one's domain includes the cutting edge of science there is a risk of exposure to ideas that aren't easy to reconcile certain realities.
Когда занимаешься наукой на таком уровне, всегда есть риск возникновения идей, с которыми непросто смириться. Определенных реалий.
Показать ещё примеры для «смириться»...
reconcile — мириться
Let us reconcile.
Давай мириться.
At the same time as trying to lead a good life, I have to reconcile myself with the fact that, yes, I have killed people.
В то же время когда я пытаюсь жить правильно, приходится мириться с фактом, что да, я убивал людей.
I did some reflecting, and I've come back to reconcile.
Я подумал и пришел мириться.
Something that's been difficult to reconcile over the years.
Долгие годы мне было тяжело мириться с этим.
— What is? — To reconcile what we do and who we are, sometimes.
Мириться с тем, что мы делаем, кем мы являемся.
Показать ещё примеры для «мириться»...
reconcile — сопоставить
Then I tried to reconcile them with all the uncommon means of killing someone.
Тогда я попытался сопоставить их со всеми необычными способами убийств.
Reckon...reconcile all this, with the world I know.
Никак не могу это всё сопоставить со знакомым мне миром.
It's kinda hard to reconcile the idea of somebody who doesn't read with somebody who's really good at crossword puzzles.
Немного трудно сопоставить того, кто не читает с тем, кто очень хорошо решает кроссворды.
It's just hard for me to reconcile this suburban housewife with the girl...
Мне просто трудно сопоставить
I'm trying to reconcile the Adler I knew with the man responsible for ...
Я пытаюсь сопоставить Адлера, которого я знал, и того, кто в ответе за то, что случилось...
Показать ещё примеры для «сопоставить»...
reconcile — помирить
Well it is possible to reconcile you somehow?
Ну можно вас как-то помирить?
I just have 2 weeks to reconcile them?
У меня 2 недели, чтобы их помирить?
— No. To reconcile this family.
Помирить всю вашу семью.
And my dearest wish is to reconcile them.
И все, чего я хочу, — помирить их.
Haven't you been able to persuade him to reconcile with you?
Возможно, мне удастся помирить вас?
Показать ещё примеры для «помирить»...
reconcile — согласовать
Tycho had told Kepler that the apparent motion of Mars was the most difficult to reconcile with a circular orbit.
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой.
I am merely unable to reconcile her story with the fact that my father never mentioned her to me.
Я просто не могу согласовать ее рассказ с тем фактом, что мой отец никогда не говорил мне о ней.
Tanya convinced Irina to come reconcile with us.
Таня убежден, Ирина прийти согласовать с нами.
I cannot reconcile its strange properties with everything else my senses tell me.
Я не могу согласовать его странные свойства со своим опытом.
And further, how would you reconcile this version's MO with David Robert Jones' agenda?
И более того, как вы можете согласовать поведение этой версии с планами Дэвида Роберта Джонса?
Показать ещё примеры для «согласовать»...
reconcile — совмещать
Reconcile your two disparate worlds.
Совмещать несовместимое.
It must be difficult for you to reconcile the two.
Тебе, наверное, тяжело совмещать и то, и другое.
how do you reconcile your function as a Catholic Democrat with your profession as a lawyer for a large Israeli bank?
как вам удается совмещать должность депутата от католиков-демократов с работой адвоката в еврейском банке?
Machine can't reconcile that.
Машина не может это совмещать.
How do I reconcile what I've done with what I believe?
Как совмещаю свои поступки с тем, во что верю?