совмещать — перевод на английский

Варианты перевода слова «совмещать»

совмещатьcombine

Все это можно совмещать.
One could combine it.
Мы это раньше совмещали.
We used to combine that before.
Но я стараюсь совмещать лучшие современные методы лечения с лучшими альтернативными методами лечения.
But I try to combine the best of modern treatment with the best of alternative medicine.
Мы совмещаем бизнес с удовольствием.
We combine business with pleasure.
Мы совмещаем учащенное сердцебиение с травмой грудной клетки, применив немножко боксерской науки к науке.
We combine the increased heart rate with chest trauma by applying a little sweet science to the science.
Показать ещё примеры для «combine»...
advertisement

совмещатьjuggling

А работающие родители иногда могут что-то забыть, иногда они что-то не успевают, но это потому, что им приходится много чего совмещать, а вам нет.
And working parents sometimes forget things, and sometimes they run late, but that is because we are juggling more than you.
Серьезно. Я знаю как трудно совмещать работу и учёбу.
I know how hard it is juggling classes and work.
Когда я увидела,как Тесс приходится совмещать работу и уход за малышом,эта идея просто пришла ко мне на ум.
So once I saw how tess was juggling her job And a special needs kid, the idea just sort of came to me.
Совмещать магию и обычную жизнь?
Juggling magic and your life?
Она совмещает сразу два дела.
She's juggling two jobs.
Показать ещё примеры для «juggling»...
advertisement

совмещатьmix

Совмещать бизнес и семью это замечательно.
Mixing family and business is a beautiful thing.
Знаешь, для меня не проблема совмещать бизнес с небольшой порцией удовольствия, особенно с человеком, который разбирается в карте вин.
Well, I have no problems mixing business with a little bit of pleasure, especially with a man who knows his way around the wine list.
Еще хуже, когда совмещают удовольствие с удовольствием...
Not as much as mixing pleasure with pleasure.
Если только ты не возражаешь против того, чтобы совмещать бизнес с удовольствием.
As long as you don't mind mixing business with pleasure.
Но я совмещаю речетатив и музыку.
But I'm mixing talking and music.
Показать ещё примеры для «mix»...
advertisement

совмещатьbalance

Как ты совмещаешь КБ и обычную жизнь?
How do you balance the Buy More and your regular life?
Джейн пыталась совмещать материнство и учебу.
Jane was trying to balance motherhood with grad school.
Ты не можешь совмещать... девочек и школу права в то же время.
Anderson's right. You cannot balance... girls and law school at the same time.
И если ты считаешь, что сможешь совмещать её со своими обязанностями...
If you can balance her and your workload -
совмещать всё.
balance everything.
Показать ещё примеры для «balance»...

совмещатьreconcile

как вам удается совмещать должность депутата от католиков-демократов с работой адвоката в еврейском банке?
how do you reconcile your function as a Catholic Democrat with your profession as a lawyer for a large Israeli bank?
Машина не может это совмещать.
Machine can't reconcile that.
Как совмещаю свои поступки с тем, во что верю?
How do I reconcile what I've done with what I believe?
Тебе, наверное, тяжело совмещать и то, и другое.
It must be difficult for you to reconcile the two.
Совмещать несовместимое.
Reconcile your two disparate worlds.