thus — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «thus»

/ðʌs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «thus»

«Thus» на русский язык переводится как «таким образом», «следовательно», «поэтому» или «в результате».

Варианты перевода слова «thus»

thusтаким образом

Thus, my friends, we form tonight the kernel of the nut which is to be.
Таким образом, друзья, сегодня мы формируем ядро нашего, так сказать, ореха.
Thus, one must act very carefully.
Таким образом, нужно действовать очень тщательно.
Thusly, money is kept in circulation.
Таким образом, деньги находятся в обороте.
Thus, we want to denounce the perpetrator of a monstruous crime.
Таким образом, мы хотим, чтобы тебя осудили как преступника за чудовищное преступление.
Thus it is possible for the Allies to be the first to press the button in a nuclear war.
Таким образом, союзники могут первыми нажать кнопку, начав ядерную войну.
Показать ещё примеры для «таким образом»...
advertisement

thusпоэтому

The world had taught it to you, and thus, your beauty was no longer beauty.
Мир обучил тебя этому, и поэтому, твоя красота больше не является красотой.
Thus I do not want to change the present.
Поэтому я не хочу изменить настоящее.
Thus I try to help other lonely people.
Поэтому я стараюсь помочь другим одиноким людям.
Thus, you should never ring me from there.
Поэтому, ты никогда не должна звонить мне из отеля, Дэнни.
Thus he decided to wed.
Поэтому он и решил жениться.
Показать ещё примеры для «поэтому»...
advertisement

thusвот так

This is the plant, shake and remove thus, you see?
Это саженец. Отряхиваем, достаем вот так. Понятно?
I was the other day talking on the sea bank with certain venetians and thither comes this bauble. By this hand, she falls thus about my neck.
Недавно я разговаривал на берегу со знакомыми венецианцами, и вот туда является эта глупышка и, клянусь этой рукой, виснет у меня на шее — вот так.
You will obey me, lest I close my hand... thus.
Урок истории закончен, отпустите корабль. Повинуйтесь мне, иначе я сожму руку... вот так.
Marcellos, I wanted to you to say that you must not play thus, haphazardly...
Марчелло, я хотел тебе сказать, что ты не должен играть вот так, как попало...
Let us try thus.
Попробуем вот так.
Показать ещё примеры для «вот так»...
advertisement

thusзначит

Thus, never with these, but with the others, yes...
Значит, никогда с ней, а только с другими, да?
Thus you could do something against Attila.
Значит, ты можешь совершить что-нибудь во вред Аттиле.
You, Mr. Neville... if you are an intelligent man and thus an indifferent painter... will perceive that a construction such as I have suggested... could well be placed on the evidence contained in you drawing.
Вы, мистер Нэвилл, если вы умный человек, а значит, посредственный художник, должны отдавать себе отчет в том, что ваши рисунки вполне можно интерпретировать так, как я сказала.
— And thus to you.
— А значит, тебе.
Thus the melancholy.
Значит, меланхолия.
Показать ещё примеры для «значит»...

thusтогда

Thus it was that the retired Emperor Shirakawa, who was cloistered in a monastery, re-asserted his authority.
Тогда император Сиракава, оставивший трон и принявший монашество, вернул себе прежнюю власть.
What thus is death and all human ills?
Что тогда есть смерть и все людские недуги?
Revolutionary theory can thus not yet attain... its own total existence.
Революционная теория тогда ещё не получила своего полного воплощения.
I was certain he could climb it and thus do the job faster.
Я был уверен, что она сможет взобраться и тогда можно будет сделать работу быстрее.
And thus, it came to pass in a dream as mythical to all Greeks as Achilles defeating the Trojans. At this one glorious moment in time Alexander was loved by all.
Но тогда, когда осуществилась мечта всех греков, столь же сокровенная, как победа над троянцами, достигнутая стараниями Ахиллеса, в те славные мгновения Александра любили все.
Показать ещё примеры для «тогда»...

thusи потому

For it is impossible for the government and thus the public, to ever come out of the self-generating debt.
Потому что, именно из этих природных ресурсов мы добываем материалы для продолжения нашего процветания.
Thus the party.
Потому и вечеринка.
Hookfang clearly made a decisive choice in that moment, and, thus, acted upon it.
Очевидно, в данный момент Кривоклык принял судьбоносное решение, а потому действует в соответствии с ним.
Thus Yivo has proclaimed that instead of "he" or "she"
Потому Йиво провозгласил, что вместо "он" или "она"
it's unsolvable, and thus... shall have no paperwork.
Оно нераскрываемое, а потому... Бумажной работы не будет.
Показать ещё примеры для «и потому»...

thusтеперь

Thus you will be able to return to France.
Теперь ты можешь оплатить дорогу во Францию.
From a position fronting my own, he had brought round his chair so as to face the door of the chamber and thus I could but partially perceive his features, although I saw that his lips trembled as if he were murmuring inaudibly.
Прежде он сидел прямо напротив меня, но постепенно повернул своё кресло так, чтобы оказаться лицом к двери; теперь я видел его только сбоку, но всё же заметил, что губы его дрожат, словно что-то беззвучно шепчут.
Thus we shall behave.
Теперь мы покажем.
Thus much the business is.
Теперь о нас и сущности собранья.
Thus, you have the turning away of the photo, and you have, you know, the crying episodes and the what-have-you.
Теперь вы понимаете почему я отвернул от себя фотографию, понимаете из-за чего я плакал и все остальное.
Показать ещё примеры для «теперь»...

thusотсюда

And thus had great courage.
Отсюда великое мужество.
Thus the name, The Punisher.
Отсюда и прозвище — Каратель.
Thus, the C-4.
Отсюда и Си-4.
Thus, the confusion.
Отсюда и путаница.
Everything is born under the nurture of the sun and thus the term «Children of the Sun»
Каждый вскармливается и воспитывается солнцем, отсюда эта фраза — «Дети Солнца»
Показать ещё примеры для «отсюда»...

thusпосему

Thus Nature...
Посему Природа...
Thus, not only we build heated beds for our inn...
Посему мы не только устроим полы с подогревом...
Thus, our urgent mission is to calm the citizens down, Your Majesty.
Посему главнейшая наша задача — вернуть расположение народа, Ваше Величество.
Thus I, the wizard Woochi, am here to do their bidding.
Посему я, маг Чон У Чхи, явился сюда, дабы вступиться за простых людей.
Thus you have attained the age of reason, meaning you know the difference between right and wrong.
А посему, ты достиг возраста уразумения— , означающего, что ты уже можешь отличить хорошее от дурного.
Показать ещё примеры для «посему»...

thusну

Thus, it would be.
Ну, что было — то было.
Thus, vampire fiction.
Ну, фантастика о вампирах.
Thus from my lips, by yours, my sin is purged.
Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл, соединив мои уста с твоими
Then move not, while my prayer's effect I take thus from my lips, by yours, my sin is... ls that how Romeo should be?
Не двигайся ж, пока не испросил я милости молитвами своими Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл, соединив мои уста с твоими... И это Ромео?
Thus from my lips, sin is purged
Ну, вот, теперь я прегрешенье смыл,
Показать ещё примеры для «ну»...